| O Silêncio Da Guitarra (оригинал) | Молчание Гитары (перевод) |
|---|---|
| O silêncio da guitarra | Тишина гитары |
| Que à minha alma se agarra | Это цепляется за мою душу |
| Como se fora de fogo | Как будто из огня |
| Em meu peito se demora | В моей груди он задерживается |
| Qu’a alegria também chora | Эта радость тоже плачет |
| E apaga tanto desgosto | И стирает столько горя |
| Este silêncio do Tejo | Это молчание Тежу |
| Sem ter boca para um beijo | Не имея рта для поцелуя |
| Nem olhos para chorar | нет глаз, чтобы плакать |
| Gaivota presa no vento | Чайка застряла на ветру |
| Um barco de sofrimento | Корабль страданий |
| Que teima sempre em voltar | Это всегда настаивает на возвращении |
| Lisboa, cais de saudade | Лиссабон, пристань тоски |
| Onde uma guitarra há-de | Где гитара |
| Tocar-nos um triste fado | Сыграй нам грустное фадо |
| Quando a alma se agiganta | Когда душа велика |
| A tristeza também canta | Грусть тоже поет |
| Num pranto quase parado | В почти остановившемся крике |
