| Menino Do Bairro Negro (оригинал) | Менино Ду Байрро Негро (перевод) |
|---|---|
| Olha o sol que vai nascendo | Посмотрите на восходящее солнце |
| Anda ver o mar | пойти посмотреть на море |
| Os meninos vão correndo | Мальчики бегут |
| Ver o sol chegar | Смотрите, как приходит солнце |
| Menino sem condição | Мальчик без условий |
| Irmão de todos os nus | Брат всех обнаженных |
| Tira os olhos do chão | Отведите глаза от земли |
| Vem ver a luz | Приходите увидеть свет |
| Menino do mal trajar | Плохой мальчик, чтобы одеваться |
| Um novo dia lá vem | Наступает новый день |
| Só quem souber cantar | только те, кто умеет петь |
| Virá tambÃ(c)m | тоже придет(с)м |
| Negro | Черный |
| Bairro negro | черный район |
| Bairro negro | черный район |
| Onde não há pão | Где нет хлеба |
| Não há sossego | нет покоя |
| Menino pobre teu lar | бедный мальчик твой дом |
| Queira ou não queira o papão | Нравится тебе это или нет, жулик |
| Há-de um dia cantar | Однажды будет петь |
| Esta canção | эта песня |
| Olha o sol | смотреть на солнце |
| Que vai nascendo | что рождается |
| Se até dá gosto cantar | Если даже весело петь |
| Se toda a terra sorri | Если вся земля улыбается |
| Quem te não há-de amar | Кто не будет любить тебя |
| Menino a ti? | Мальчик тебе? |
| Se não é fúria a razão | Если это не ярость причина |
| Se toda a gente quiser | Если все хотят |
| Um dia hás-de aprender | Однажды ты научишься |
| Haja o que houver | будь что будет |
| Negro bairro negro | черный черный район |
| Bairro negro | черный район |
| Onde não há pão | Где нет хлеба |
| Não há sossego | нет покоя |
| Menino pobre o teu lar | Бедный мальчик, твой дом |
| Queira ou não queira o papão | Нравится тебе это или нет, жулик |
| Há-de um dia cantar | Однажды будет петь |
| Esta canção | эта песня |
| Olha o sol que vai nascendo | Посмотрите на восходящее солнце |
| Anda ver o mar | пойти посмотреть на море |
