| Que destino ou maldição
| Какая судьба или проклятие
|
| Manda em nós meu coração
| пришлите нам мое сердце
|
| Onde o outro assim perdido
| Где другой так потерял
|
| Somos dois gritos calados
| Мы два безмолвных крика
|
| Dois fados desencontrados
| два несовместимых фадо
|
| Dois amantes desunidos
| двое разлученных любовников
|
| Somos dois gritos calados
| Мы два безмолвных крика
|
| Dois fados desencontrados
| два несовместимых фадо
|
| Dois amantes desunidos
| двое разлученных любовников
|
| Por ti sofro e vou morrendo
| Ради тебя я страдаю и умираю
|
| Não te encontro nem te entendo
| Я не встречаюсь с тобой или не понимаю тебя
|
| Ah me odeio sem razão
| Ах, я ненавижу себя без причины
|
| Coração quando te cansas
| Сердце, когда ты устаешь
|
| Das nossas mortas esperanças
| Из наших мертвых надежд
|
| Quando páras coração
| когда ты останавливаешь сердце
|
| Coração quando te cansas
| Сердце, когда ты устаешь
|
| Das nossas mortas esperanças
| Из наших мертвых надежд
|
| Quando páras coração
| когда ты останавливаешь сердце
|
| Nesta luta nesta agonia
| В этой битве в этой агонии
|
| Canto e choro de alegria
| Петь и плакать от счастья
|
| Sou feliz e desgraçada
| я счастлив и несчастен
|
| Que sina a tua meu peito
| Какая судьба моя грудь
|
| Que nunca estás satisfeito
| что вы никогда не удовлетворены
|
| Que dás tudo e não tens nada
| Что ты отдаешь все и ничего не имеешь
|
| Que sina a tua meu peito
| Какая судьба моя грудь
|
| Que nunca estás satisfeito
| что вы никогда не удовлетворены
|
| Que dás tudo e não tens nada
| Что ты отдаешь все и ничего не имеешь
|
| Na gelada solidão
| В ледяном одиночестве
|
| Que tu me dás coração
| что ты даешь мне сердце
|
| Não há vida nem há morte
| Нет жизни и нет смерти
|
| É lucidez desatino
| Это безумие ясности
|
| De ler no próprio destino
| Читать в своем месте назначения
|
| Sem puder mudar-lhe a sorte
| Невозможно изменить свою удачу
|
| É lucidez desatino
| Это безумие ясности
|
| De ler no próprio destino
| Читать в своем месте назначения
|
| Sem puder mudar-lhe a sorte | Невозможно изменить свою удачу |