| Eu ouço as marchas de São João
| Я слышу марши Святого Иоанна
|
| E o coro negro que me traz tanta emoção
| И черный хор, который вызывает у меня столько эмоций
|
| Na rua a amargura calou a voz
| На улице горечь заглушала голос
|
| Só resta entanto, um quanto espanto
| Остается только, однако, немного удивления
|
| Que me faz erguer a voz dos meus avós
| Это заставляет меня повышать голос бабушки и дедушки
|
| Daquilo que era, que sempre será
| О том, что было, что всегда будет
|
| Mais do que o fogo que arde sem se ver
| Больше, чем огонь, который горит, не видя
|
| Mais que a palavra que o mundo faz esquecer
| Больше, чем слово, которое мир заставляет вас забыть
|
| Mais que o ciúme que a terra conheceu
| Больше, чем ревность, которую знала земля
|
| Amor perfeito, quem será que o entendeu
| Совершенная любовь, кто бы мог это понять
|
| Olhai o triunfante trovador
| Посмотрите на торжествующего трубадура
|
| Cantar o seu romance, o seu esplendor
| Пение вашего романа, ваше великолепие
|
| É sol de pouca dura, dá luz sem cor
| Это светлое солнце, оно дает бесцветный свет
|
| Pois falta entanto, um quanto espanto
| Ну, не хватает, однако, немного удивления
|
| Que me faz erguer a voz dos meus avós
| Это заставляет меня повышать голос бабушки и дедушки
|
| Daquilo que era e sempre será
| О том, что было и всегда будет
|
| Mais do que o fogo que arde sem se ver
| Больше, чем огонь, который горит, не видя
|
| Mais que a palavra que o mundo faz esquecer
| Больше, чем слово, которое мир заставляет вас забыть
|
| Mais que o ciúme que a terra conheceu
| Больше, чем ревность, которую знала земля
|
| Amor perfeito, quem será que o entendeu
| Совершенная любовь, кто бы мог это понять
|
| Mais do que o fogo que arde sem se ver
| Больше, чем огонь, который горит, не видя
|
| Mais que a palavra que o mundo faz esquecer
| Больше, чем слово, которое мир заставляет вас забыть
|
| Mais que o ciúme que a terra conheceu
| Больше, чем ревность, которую знала земля
|
| Amor perfeito, quem será que o entendeu
| Совершенная любовь, кто бы мог это понять
|
| Quem será que o entendeu
| Кто бы мог понять его
|
| Mais do que o fogo que arde sem se ver
| Больше, чем огонь, который горит, не видя
|
| Mais que a palavra que o mundo faz esquecer
| Больше, чем слово, которое мир заставляет вас забыть
|
| Mais que o ciúme que a terra conheceu
| Больше, чем ревность, которую знала земля
|
| Amor perfeito, quem será que o entendeu
| Совершенная любовь, кто бы мог это понять
|
| Mais do que o fogo que arde sem se ver
| Больше, чем огонь, который горит, не видя
|
| Mais que a palavra que o mundo faz esquecer
| Больше, чем слово, которое мир заставляет вас забыть
|
| Mais que o ciúme que a terra conheceu
| Больше, чем ревность, которую знала земля
|
| Amor perfeito, quem será que o entendeu | Совершенная любовь, кто бы мог это понять |