| Manhãs serenas
| безмятежное утро
|
| Pálidos dias sem Sol
| бледные дни без солнца
|
| Enevoados céus
| туманное небо
|
| Opacas noites de perfumes cálidos
| Непрозрачные ночи теплых духов
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| Frutos doirados
| золотые фрукты
|
| Flores de estoante viço
| Цветы исключительной свежести
|
| Rochas, praias, ilhéus
| Скалы, пляжи, островки
|
| Ondas do mar azul
| синие морские волны
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| Que importa que este fosse o meu desejo
| Какая разница, что это было мое желание
|
| Se o envolveu a sombra de pesados véus
| Если бы это касалось тени тяжелой завесы
|
| A vida existe para os outros
| Жизнь существует для других
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| E porque é tarde estou cansado
| И потому что уже поздно, я устал
|
| Sigo a estrada do regresso
| Я следую дорогой возвращения
|
| E quando volvo os meus olhos além
| И когда я смотрю дальше
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| E porque é tarde estou cansado
| И потому что уже поздно, я устал
|
| Sigo a estrada do regresso
| Я следую дорогой возвращения
|
| E quando volvo os meus olhos além
| И когда я смотрю дальше
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| Vejo tudo isso e digo adeus
| Я вижу все это и прощаюсь
|
| Vejo tudo isso e digo adeus | Я вижу все это и прощаюсь |