| O Gente da Minha Terra (оригинал) | O Gente da Minha Terra (перевод) |
|---|---|
| É meu e vosso este fado | Это фадо мое и твое |
| Destino que nos amarra | Судьба, которая связывает нас |
| Por mais que seja negado | Насколько это отрицается |
| Às cordas de uma guitarra | К струнам гитары |
| Sempre que se ouve um gemido | Всякий раз, когда вы слышите стон |
| Duma guitarra a cantar | Гитарного пения |
| Fica-se logo perdido | заблудись скорее |
| Com vontade de chorar | С желанием плакать |
| Ó gente da minha terra | О люди моей земли |
| Agora é que eu percebi | Теперь я понял |
| Esta tristeza que trago | Эта печаль, которую я приношу |
| Foi de vós que a recebi | Именно от вас я получил его |
| E pareceria ternura | И казалось бы нежность |
| Se eu me deixasse embalar | Если я позволю себя упаковать |
| Era maior a amargura | Горечь была больше |
| Menos triste o meu cantar | Мое пение менее грустное |
| Ó gente da minha terra | О люди моей земли |
| Agora que eu percebi | Теперь, когда я понял |
| Esta tristeza que trago | Эта печаль, которую я приношу |
| Foi de vós que a recebi | Именно от вас я получил его |
| Ó gente da minha terra | О люди моей земли |
| Agora que eu percebi, ai | Теперь, когда я понял, о |
| Esta tristeza que trago | Эта печаль, которую я приношу |
| Esta tristeza que trago | Эта печаль, которую я приношу |
| Foi de vós que a recebi | Именно от вас я получил его |
