Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Golden Age Of Grotesque , исполнителя - Marilyn Manson. Дата выпуска: 31.12.2002
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Golden Age Of Grotesque , исполнителя - Marilyn Manson. The Golden Age of Grotesque(оригинал) | Век расцвета нелепости(перевод на русский) |
| All our monkeys have monkeys | Каждой твари по паре. |
| - | - |
| we drive our deathcrush diamond Jaguar Limosines | Мы рассекаем на смертельно опасных сверкающих лимузинах. |
| We're not fantastic motherfuckers, | Мы не суперкрутые засранцы, |
| But we play them on TV | Но изображаем их по телевизору. |
| - | - |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Это царство грязных слов, говори все, что хочешь. |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Это царство грязных слов, говори все, что хочешь. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, | Мы низкопробные унылые чудики, |
| And we aim to depress | И мы намерены вгонять в депрессию остальных. |
| The scabaret sacrilegends | Мы запаршивевшие богомерзцы. |
| This is the Golden Age of Grotesque | Вот вам расцвет нелепости во всей красе. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, | Мы низкопробные унылые чудики, |
| And we aim to depress | И мы намерены вгонять в депрессию остальных. |
| The scabaret sacrilegends | Мы запаршивевшие богомерзцы. |
| This is the Golden Age of Grotesque | Вот он, век расцвета нелепости. |
| - | - |
| The devils are girls with Van Gogh's missing ear | Дьяволы это девушки с одним ухом, как у Ван Гога. |
| You say what you want but filth is all that they hear | Говори все что хочешь, но слышат они лишь непристойности. |
| I've got the jigger | Зато есть у меня одна штучка, |
| To make all you bigger | Чтобы сделать вас всех важными шишками, |
| Ladies und gentlemen | Дамы и господа... |
| - | - |
| So drop your pissroom bait | Оставьте свои сортирные пересуды |
| And make sure you're not late | И не опоздайте к раздаче, |
| You tramps and lunatics | вы, неповоротливые психи. |
| Here's a trick that's gonna make you click | Покажу я вам фокус, который сделает вас круче. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, | Мы низкопробные унылые чудики, |
| And we aim to depress | И мы намерены вгонять в депрессию остальных. |
| The scabaret sacrilegends | Мы запаршивевшие богомерзцы. |
| This is the Golden Age of Grotesque | Вот вам расцвет нелепости во всей красе. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, | Мы низкопробные унылые чудики, |
| And we aim to depress | И мы намерены вгонять в депрессию остальных. |
| The scabaret sacrilegends | Мы запаршивевшие богомерзцы. |
| This is the Golden Age of Grotesque | Вот он, век расцвета нелепости. |
| - | - |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Это царство грязных слов, говори все, что хочешь. |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Это царство грязных слов, говори все, что хочешь. |
| - | - |
| So my Bon Mots, Hit-boy Tommy Irons, Rowdy rowdies, | Ну что, алкоголики, хулиганы, тунеядцы, |
| Honey-fingered Goodbye Dolls | Сладкие вы мои красавицы — |
| Hellzapoppin, open your third nostril | Добро пожаловать в ад, откройте свой третий глазик, |
| Put on your black face, and your god is gone | Раскрасьте лица черной краской и исчезнет ваш бог. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, | Мы низкопробные унылые чудики, |
| And we aim to depress | И мы намерены вгонять в депрессию остальных. |
| The scabaret sacrilegends | Мы запаршивевшие богомерзцы. |
| This is the Golden Age of Grotesque | Вот он, век расцвета нелепости. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, | Мы низкопробные унылые чудики, |
| And we aim to depress | И мы намерены вгонять в депрессию остальных. |
| The scabaret sacrilegends | Мы запаршивевшие богомерзцы. |
| This is the Golden Age of Grotesque | Вот в такое время мы с вами и живем. |
| - | - |
The Golden Age of Grotesque(оригинал) | Золотой век гротеска(перевод на русский) |
| - | - |
| All our monkeys have monkeys | У всех наших обезьян есть свои обезьяны. |
| we drive our deathcrush diamond Jaguar Limosines | Мы ведем на смертельные аварии свои драгоценные лимузины Ягуары. |
| We're not fantastic motherfuckers, but we play them on TV | Мы не такие фантастические ублюдки, каких изображаем в телевизоре. |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Этот мир — грязный Рейх, говори что хочешь. |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Этот мир — грязный Рейх, говори что хочешь. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, and we aim to depress | Мы — творцы упаднического искусства, и наша цель — вечная депрессия. |
| The scabaret sacrilegends | Поставленные на сцене кощунственные легенды — |
| This is the Golden Age of Grotesque | Это золотой век гротеска. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, and we aim to depress | Мы — творцы упаднического искусства, и наша цель — вечная депрессия. |
| The scabaret sacrilegends | Поставленные на сцене кощунственные легенды — |
| This is the Golden Age of Grotesque | Это золотой век гротеска. |
| - | - |
| The devils are girls with Van Gogh's missing ear | Демоны — это девушки, у которых есть ухо, которого нет у Ван Гога. |
| You say what you want but filth is all that they hear | Ты говоришь то, что хочешь, но они могут услышать лишь мерзости. |
| I've got the jigger to make all you bigger | У меня есть мерный стаканчик, чтобы сделать вас всех больше — |
| Ladies und gentlemen | Леди и джентльменов. |
| So drop your pissroom mate, and make sure you're not late | Так что бросайте все, и убедитесь, что вы не опоздали. |
| You tramps and lunatics | Вы бродяги, вы лунатики, |
| Here's a trick that's gonna make you click | Но у меня есть фокус, после которого вы добьетесь успеха. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, and we aim to depress | Мы — творцы упаднического искусства, и наша цель — вечная депрессия. |
| The scabaret sacrilegends | Поставленные на сцене кощунственные легенды — |
| This is the Golden Age of Grotesque | Это золотой век гротеска. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, and we aim to depress | Мы — творцы упаднического искусства, и наша цель — вечная депрессия. |
| The scabaret sacrilegends | Поставленные на сцене кощунственные легенды — |
| This is the Golden Age of Grotesque | Это золотой век гротеска. |
| - | - |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Этот мир — грязный Рейх. Говори, что хочешь. |
| It's a dirty word Reich, say what you like | Этот мир — грязный Рейх. Говори, что хочешь. |
| - | - |
| So my Bon Mots, Hit-boy Tommy Irons, Rowdy rowdies, | Мои мудрые пословицы, железные мальчики для битья, хулиганы Роуди, |
| Honey-fingered Goodbye Dolls | Прощальные куколки со сладкими пальчиками - |
| Hellzapoppin, open your third nostril | Ад раскрылся, распахните свой третий глаз, |
| Put on your black face, and your god is gone | Наденьте черные маски. Ваш Бог ушел. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, and we aim to depress | Мы — творцы упаднического искусства, и наша цель — вечная депрессия. |
| The scabaret sacrilegends | Поставленные на сцене кощунственные легенды — |
| This is the Golden Age of Grotesque | Это золотой век гротеска. |
| - | - |
| We're the low Art Gloominati, and we aim to depress | Мы — творцы упаднического искусства, и наша цель — вечная депрессия. |
| The scabaret sacrilegends | Поставленные на сцене кощунственные легенды — |
| This is the Golden Age of Grotesque | Это золотой век гротеска. |
| - | - |
| We sing la la, la la, la la lah | Мы поем ла ла, ла ла, ла ла ла, |
| We sing la la, la la, lah | Мы поем ла ла, ла ла, ла. |
| La la, la la, la la, lah | Ла ла, ла ла, ла ла, ла, |
| We sing la la, la la, lah | Мы поем ла ла, ла ла, ла. |
The Golden Age Of Grotesque(оригинал) |
| All our monkeys have monkeys |
| We drive our deathcrush diamond Jaguar limousines |
| We’re not fantastic motherfuckers |
| But we play them on TV |
| It’s a «Dirty Word Reich,» say what you like |
| It’s a «Dirty Word Reich,» say what you like |
| We’re the «Low Art Gloominati» |
| And we aim to depress |
| The «Scabaret Sacrilegends» |
| This is the Golden Age of Grotesque |
| We’re the «Low Art Gloominati» |
| And we aim to depress |
| The «Scabaret Sacrilegends» |
| This is the Golden Age of Grotesque |
| The devils are girls with Van Gogh’s missing ear |
| You say what you want but filth is all that they hear |
| I’ve got the jigger to make all of you bigger |
| Ladies und gentlemen |
| So, drop your pissroom bait |
| And make sure you’re not late |
| You tramps and lunatics |
| Here is a trick that’s gonna make you click |
| We’re the «Low Art Gloominati» |
| And we aim to depress |
| The «Scabaret Sacrilegends» |
| This is the Golden Age of Grotesque |
| We’re the «Low Art Gloominati» |
| And we aim to depress |
| The «Scabaret Sacrilegends» |
| This is the Golden Age of Grotesque |
| It’s a «Dirty Word Reich,» say what you like |
| It’s a «Dirty Word Reich,» say what you like |
| So my Bon Mots, Hit-boy Tommy Trons |
| Rowdy rowdies, honey-fingered Goodbye Dolls |
| Hellzapoppin, open your Third Nostril |
| Put on your black face and your god is gone |
| We’re the «Low Art Gloominati» |
| And we aim to depress |
| The «Scabaret Sacrilegends» |
| This is the Golden Age of Grotesque |
| We’re the «Low Art Gloominati» |
| And we aim to depress |
| The «Scabaret Sacrilegends» |
| This is the Golden Age of Grotesque |
| We sing la la la la, lala la |
| We sing la la la la la |
| We sing la la la la, lala la |
| We sing la la la la la |
Золотой Век Гротеска(перевод) |
| У всех наших обезьян есть обезьяны |
| Мы водим наши лимузины Jaguar с бриллиантами смерти |
| Мы не фантастические ублюдки |
| Но мы играем их по телевизору |
| Это «Грязное слово Рейх», говорите, что хотите |
| Это «Грязное слово Рейх», говорите, что хотите |
| Мы — «мракобесы низкого искусства» |
| И мы стремимся подавить |
| «Scabaret Sacrilegends» |
| Это золотой век гротеска |
| Мы — «мракобесы низкого искусства» |
| И мы стремимся подавить |
| «Scabaret Sacrilegends» |
| Это золотой век гротеска |
| Дьяволы — это девушки с отсутствующим ухом Ван Гога |
| Вы говорите, что хотите, но грязь - это все, что они слышат |
| У меня есть джиггер, чтобы сделать вас всех больше |
| Дамы и господа |
| Итак, бросьте свою наживку |
| И убедитесь, что вы не опоздали |
| Вы бродяги и сумасшедшие |
| Вот трюк, который заставит вас щелкнуть |
| Мы — «мракобесы низкого искусства» |
| И мы стремимся подавить |
| «Scabaret Sacrilegends» |
| Это золотой век гротеска |
| Мы — «мракобесы низкого искусства» |
| И мы стремимся подавить |
| «Scabaret Sacrilegends» |
| Это золотой век гротеска |
| Это «Грязное слово Рейх», говорите, что хотите |
| Это «Грязное слово Рейх», говорите, что хотите |
| Так что мой Bon Mots, наемный убийца Томми Тронс |
| Шумные хулиганы, медовые куколки Goodbye |
| Hellzapoppin, открой свою третью ноздрю |
| Наденьте свое черное лицо, и ваш бог ушел |
| Мы — «мракобесы низкого искусства» |
| И мы стремимся подавить |
| «Scabaret Sacrilegends» |
| Это золотой век гротеска |
| Мы — «мракобесы низкого искусства» |
| И мы стремимся подавить |
| «Scabaret Sacrilegends» |
| Это золотой век гротеска |
| Мы поем ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла |
| Мы поем ла-ла-ла-ла-ла |
| Мы поем ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла |
| Мы поем ла-ла-ла-ла-ла |
| Название | Год |
|---|---|
| Sweet Dreams (Are Made Of This) | 2005 |
| Tainted Love | 2003 |
| The Nobodies | 2003 |
| This Is the New Shit | 2003 |
| Personal Jesus | 2003 |
| Third Day Of A Seven Day Binge | 2014 |
| This Is Halloween | 2007 |
| mOBSCENE | 2003 |
| HALF-WAY & ONE STEP FORWARD | 2020 |
| God's Gonna Cut You Down | 2019 |
| Use Your Fist And Not Your Mouth | 2002 |
| Deep Six | 2014 |
| The Beautiful People | 2003 |
| Rock Is Dead | 2003 |
| Coma White | 1998 |
| KILL4ME | 2017 |
| Running To The Edge Of The World | 2008 |
| The Fight Song | 2003 |
| Ka-Boom Ka-Boom | 2002 |
| (s)AINT | 2003 |