| Everything's been said before | Уже сказано всё — и слово, и отзвук, и шёпот. |
| There's nothing left to say anymore | Нет больше ни искры, ни смысла для новых речей. |
| When it's all the same | Когда всё едино — как тень в ненастный полдень, |
| You can ask for it by name | Ты можешь назвать это — по имени, без затей. |
| |
| Babble, Babble, Bitch, Bitch | Треп, треск, суетливый лай и скулёж за перегородкой, |
| Rebel, Rebel, Party, Party | Мятежный — как вскрик в толпе, и пир — как пожар на ветру, |
| Sex, sex, sex, don't forget the violence | Плоть, плоть, плоть — не забудь, что в каждом по капле расплата, |
| Blah, blah, blah | Пустословье — как сор в усталых глазах по утру. |
| Got your lovey-dovey sad and lonely | Вот твой медовый плен: грусть, одиночество в клетке, |
| Stick your stupid slogan in | Воткни свой нелепый лозунг — как флажок в пустоту. |
| Everybody sing along | Всем — петь в унисон, как осенний дождь над рекой. |
| Babble, Babble, Bitch, Bitch | Треп, треск, суетливый лай и скулёж за перегородкой, |
| Rebel, Rebel, Party, Party | Мятежный — как вскрик в толпе, и пир — как пожар на ветру, |
| Sex, sex, sex, don't forget the violence | Плоть, плоть, плоть — не забудь, что в каждом по капле расплата, |
| Blah, blah, blah | Пустословье — как сор в усталых глазах по утру. |
| Got your lovey-dovey sad and lonely | Вот твой медовый плен: грусть, одиночество в клетке, |
| Stick your stupid slogan in | Вонзи свой нелепый лозунг — как нож в пустоту. |
| Everybody sing along | Всем — петь в унисон, как осенний дождь над рекой. |
| |
| Are you motherfuckers ready for the new shit? | Вам, ублюдки, смешно? Готовы ли вы к новому яду? |
| Stand up and admit it, tomorrow's never coming | Встань и признайся: завтрашний день — не родится нигде. |
| This is the new shit | Вот оно, новое — послевкусие, брошенное в ограду. |
| Stand up and admit it | Встань и признайся, не прячься за тенью в себе. |
| Do we need it? NO! | Нужна ли нам эта дрянь? — Нет, не нужна. |
| Do we want it? YEAH! | Хотим ли мы — да, жаждем, как в полдень воды. |
| This is the new shit | Вот оно, новое — горькая слава, пустынная весть. |
| Stand up and admit it | Встань и признайся, не прячь за улыбкой следы. |
| |
| Babble, Babble, Bitch, Bitch | Треп, треск, суетливый лай и скулёж за перегородкой, |
| Rebel, Rebel, Party, Party | Мятежный — как вскрик в толпе, и пир — как пожар на ветру, |
| Sex, sex, sex, don't forget the violence | Плоть, плоть, плоть — не забудь, что в каждом по капле расплата, |
| Blah, blah, blah | Пустословье — как сор в усталых глазах по утру. |
| Got your lovey-dovey sad and lonely | Вот твой медовый плен: грусть, одиночество в клетке, |
| Stick your stupid slogan in | Вонзи свой нелепый лозунг — как нож в пустоту. |
| Everybody sing along | Всем — петь в унисон, как осенний дождь над рекой. |
| Everything's been said before | Уже сказано всё — и слово, и отзвук, и шёпот. |
| There's nothing left to say anymore | Нет больше ни искры, ни смысла для новых речей. |
| When it's all the same | Когда всё едино — как тень в ненастный полдень, |
| You can ask for it by name | Ты можешь назвать это — по имени, без затей. |
| |
| Are you motherfuckers ready for the new shit? | Вам, ублюдки, смешно? Готовы ли вы к новому яду? |
| Stand up and admit it, tomorrow's never coming | Встань и признайся: завтрашний день — не родится нигде. |
| This is the new shit | Вот оно, новое — послевкусие, брошенное в ограду. |
| Stand up and admit it | Встань и признайся, не прячься за тенью в себе. |
| Do we need it? NO! | Нужна ли нам эта дрянь? — Нет, не нужна. |
| Do we want it? YEAH! | Хотим ли мы — да, жаждем, как в полдень воды. |
| This is the new shit | Вот оно, новое — горькая слава, пустынная весть. |
| |
| Stand up and admit it | Встань и признайся, не прячь за улыбкой следы. |
| |
| Now it's you-know-who | Теперь здесь — тот, кого вы знаете по тени. |
| I've got the you-know-what | У меня есть то, что вам ясно без слов. |
| I stick it in the you-know-where | Я вонзаю это — туда, где тайна без имени, |
| You know why, you don't care | Вы знаете зачем — вам попросту всё равно. |
| Now it's you-know-who | Теперь здесь — тот, кого вы знаете по тени. |
| I've got the you-know-what | У меня есть то, что вам ясно без слов. |
| I stick it in the you-know-where | Я вонзаю это — туда, где тайна без имени, |
| You know why, you don't care | Вы знаете зачем — вам попросту всё равно. |
| Now it's you-know-who | Теперь здесь — тот, кого вы знаете по тени. |
| I've got the you-know-what | У меня есть то, что вам ясно без слов. |
| I stick it in the you-know-where | Я вонзаю это — туда, где тайна без имени, |
| You know why, you don't care | Вы знаете зачем — вам попросту всё равно. |
| Now it's you-know-who | Теперь здесь — тот, кого вы знаете по тени. |
| I've got the you-know-what | У меня есть то, что вам ясно без слов. |
| I stick it in the you-know-where | Я вонзаю это — туда, где тайна без имени, |
| You know why, you don't care | Вы знаете зачем — вам попросту всё равно. |
| |
| Babble, Babble, Bitch, Bitch | Треп, треск, суетливый лай и скулёж за перегородкой, |
| Rebel, Rebel, Party, Party | Мятежный — как вскрик в толпе, и пир — как пожар на ветру, |
| Sex, sex, sex, don't forget the violence | Плоть, плоть, плоть — не забудь, что в каждом по капле расплата, |
| Blah, blah, blah | Пустословье — как сор в усталых глазах по утру. |
| Got your lovey-dovey sad and lonely | Вот твой медовый плен: грусть, одиночество в клетке, |
| Stick your stupid slogan in | Вонзи свой нелепый лозунг — как нож в пустоту. |
| Everybody sing along | Всем — петь в унисон, как осенний дождь над рекой. |
| |
| Are you motherfuckers ready for the new shit? | Вам, ублюдки, смешно? Готовы ли вы к новому яду? |
| Stand up and admit it, tomorrow's never coming | Встань и признайся: завтрашний день — не родится нигде. |
| This is the new shit | Вот оно, новое — послевкусие, брошенное в ограду. |
| Stand up and admit it | Встань и признайся, не прячься за тенью в себе. |
| Do we need it? NO! | Нужна ли нам эта дрянь? — Нет, не нужна. |
| Do we want it? YEAH! | Хотим ли мы — да, жаждем, как в полдень воды. |
| This is the new shit | Вот оно, новое — горькая слава, пустынная весть. |
| Stand up and admit it | Встань и признайся, не прячь за улыбкой следы. |
| |
| Let us | Позвольте нам — |
| We're entertaining you | Мы — глоток забвения, что льётся для вас. |
| Let us | Позвольте нам — |
| We're entertaining you | Мы — глоток забвения, что льётся для вас. |
| Let us | Позвольте нам — |
| We're entertaining you | Мы — глоток забвения, что льётся для вас. |
| Let us | Позвольте нам — |
| We're entertaining you | Мы — глоток забвения, что льётся для вас. |
| Let us | Позвольте нам — |
| We're entertaining you | Мы — глоток забвения, что льётся для вас. |