| Wrench is just a household God
| Гаечный ключ - просто домашний бог
|
| but I carry mine with pride
| но я ношу свою с гордостью
|
| I don’t work but I can work with it to split your smile
| Я не работаю, но я могу работать с ним, чтобы разделить твою улыбку
|
| Run you down without a twitch,
| Прогони тебя, не дёрнувшись,
|
| your car’s just not as big as mine
| твоя машина просто не такая большая, как моя
|
| Tear the son out of your bitch and
| Вырви сына из своей суки и
|
| sprinkle your remains with lime
| посыпать останки известью
|
| I ain’t no workin’man,
| Я не рабочий,
|
| I do the best I can,
| Я делаю все, что могу,
|
| I got the devil’s hand
| Я получил руку дьявола
|
| Rollin’sixes
| Rollin’sixes
|
| I am the habit man,
| Я человек привычки,
|
| I use up all I can, I got the slacker’s hand
| Я использую все, что могу, я получил руку бездельника
|
| My afternoon’s remote control
| Мой дневной пульт дистанционного управления
|
| Daydream milk and genocide
| Молоко мечты и геноцид
|
| Tranquility with broken knees, silly putty enemies
| Спокойствие со сломанными коленями, глупые замазанные враги
|
| Butter knife in your side
| Масляный нож в вашем боку
|
| What I got I got for free, middle finger technology
| Что у меня есть, я получил бесплатно, технология среднего пальца
|
| What’s yours is mine, yours is mine,
| Что твое, то мое, твое то мое,
|
| told you fucker, yours is mine
| сказал тебе, ублюдок, твой мой
|
| Snake eyes for sissies
| Змеиные глаза для неженок
|
| I ain’t no workin’man,
| Я не рабочий,
|
| I do the best I can,
| Я делаю все, что могу,
|
| I got the devil’s hand
| Я получил руку дьявола
|
| Rollin’sixes
| Rollin’sixes
|
| I am the habit man,
| Я человек привычки,
|
| I use up all I can, I got the slacker’s hand
| Я использую все, что могу, я получил руку бездельника
|
| I am the pedophlle’s dream
| Я мечта педофила
|
| A messianic Peter Pan
| Мессианский Питер Пэн
|
| Just a boy, just a boy, just a little fucking boy,
| Просто мальчик, просто мальчик, просто маленький чертов мальчик,
|
| I can never be a man
| Я никогда не смогу быть мужчиной
|
| I ain’t no workin’man,
| Я не рабочий,
|
| I do the best I can,
| Я делаю все, что могу,
|
| I got the devil’s hand
| Я получил руку дьявола
|
| Rollin’sixes
| Rollin’sixes
|
| I am the habit man,
| Я человек привычки,
|
| I use up all I can, I got the slacker’s hand
| Я использую все, что могу, я получил руку бездельника
|
| I ain’t no workin’man,
| Я не рабочий,
|
| I do the best I can,
| Я делаю все, что могу,
|
| I got the devil’s hand
| Я получил руку дьявола
|
| I am the habit man,
| Я человек привычки,
|
| I use up all I can, I got the slacker’s hand
| Я использую все, что могу, я получил руку бездельника
|
| (Oh no, Oh no) | (О нет, о нет) |