Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Reflection, исполнителя - Marilyn Manson. Песня из альбома Born Villain, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 28.04.2012
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Английский
No Reflection(оригинал) | Нет отражения(перевод на русский) |
Crushing, cheating, changing... | Разрушение, обман, перемены... |
Am I deaf or dead? | Я оглох? или умер? |
Is this constricting construction? | Это связующее звено? |
Or just streets with rusty signts, | Или просто проржавевшие улицы, |
Or something violent coming? | Или надвигается что-то страшное? |
- | - |
Chorus: | Припев: |
[This'll hurt you worse than me. | [Это навредит тебе больше, чем я. |
I weak, seven days, I weak. | Я ослаб, неделя, и я слаб. |
Don't run from me, I won't | Не убегай от меня, я не стану |
Bother counting "One, two, three..." | Надоедливо считать "Раз, два, три..." |
- | - |
I don't know which me that I love, | Я не знаю, каким я нравлюсь себе, |
Got no reflection. (x2)] | Не вижу отражения. ] |
- | - |
Show myself how to make a noose, | Показываю самому себе, как сделать петлю, |
A gun's cliche and a razor too... | Застрелиться — банально, бритвой тоже... |
I'm not a deathshare vacation — vacant station | Я не просто мертвец — я пустышка, |
Made of scars and filled of my old wounds... | Сотканная из шрамов и наполенная моими старыми ранами... |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
You don't even know what I'm gonna do to you... (x4) | Ты даже не представляешь, что я собираюсь сделать с тобой... |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
I've got no reflection... | У меня нет отражения... |
No Reflection(оригинал) |
Crushing, cheating, changing |
Am I deaf or dead? |
Is this constricting construction |
Or just streets with rusty signs |
Of something violent coming? |
This will hurt you worse than me |
I’m weak seven days a week |
Don’t run from me, I won’t |
Bother counting 1, 2, 3 |
I don’t know which me that I love |
I’ve got no reflection |
I don’t know which me that I love |
I’ve got no reflection |
I can show myself how to make a noose |
A gun’s cliche and a razor, too |
I’m not a death-trip vacation vacant station |
Made of scars and filled with my old wounds |
This will hurt you worse than me |
I’m weak seven days a week |
Don’t run from me, I won’t |
Bother counting 1, 2, 3 |
I don’t know which me that I love |
I’ve got no reflection |
I don’t know which me that I love |
I’ve got no reflection |
You, you don’t even want to know |
What I’m going to do to you |
You don’t even want to know |
What I’m going to do to you |
I don’t know which me that I love |
I’ve got no reflection |
I don’t know which me that I love |
I’ve got no reflection |
Нет Отражения(перевод) |
Дробление, обман, изменение |
Я глухой или мертвый? |
Это ограничивающая конструкция |
Или просто улицы со ржавыми знаками |
Грядет что-то жестокое? |
Это причинит тебе боль хуже, чем мне |
Я слаб семь дней в неделю |
Не беги от меня, я не буду |
Потрудитесь считать 1, 2, 3 |
Я не знаю, кого я люблю |
у меня нет отражения |
Я не знаю, кого я люблю |
у меня нет отражения |
Я могу показать себя, как сделать петлю |
Клише пистолета и бритвы тоже |
Я не вакантная станция для отпуска в смертельной поездке |
Сделанный из шрамов и наполненный моими старыми ранами |
Это причинит тебе боль хуже, чем мне |
Я слаб семь дней в неделю |
Не беги от меня, я не буду |
Потрудитесь считать 1, 2, 3 |
Я не знаю, кого я люблю |
у меня нет отражения |
Я не знаю, кого я люблю |
у меня нет отражения |
Ты, ты даже не хочешь знать |
Что я собираюсь сделать с тобой |
Вы даже не хотите знать |
Что я собираюсь сделать с тобой |
Я не знаю, кого я люблю |
у меня нет отражения |
Я не знаю, кого я люблю |
у меня нет отражения |