| Blanche Wyer: …6:30 this morning.
| Бланш Вайер: …6:30 утра.
|
| Barb Warner: I can’t hear ya.
| Барб Уорнер: Я тебя не слышу.
|
| Blanche Wyer: I woke at 6:30 this morning with a headache.
| Бланш Вайер: Сегодня в 6:30 я проснулась с головной болью.
|
| Barb Warner: Oh…
| Барб Уорнер: О…
|
| Blanche Wyer: I wonder to take 'em or not…
| Бланш Вайер: Интересно, брать их или нет…
|
| Barb Warner: I wouldn’t take 'em.
| Барб Уорнер: Я бы не стал их брать.
|
| Blanche Wyer: I don’t know, the headache is heavier than anything else.
| Бланш Вайер: Не знаю, головная боль сильнее всего на свете.
|
| Barb Warner: It’s the first time that you took 'em?
| Барб Уорнер: Вы впервые взяли их?
|
| Blanche Wyer: Second.
| Бланш Вайер: Во-вторых.
|
| Barb Warner: Yeah…
| Барб Уорнер: Да…
|
| Blanche Wyer: I had a little bit of a headache this morning.
| Бланш Вайер: Сегодня утром у меня немного болела голова.
|
| Barb Warner: I wouldn’t take 'em, mom.
| Барб Уорнер: Я бы не взяла их, мама.
|
| Blanche Wyer: I won’t take 'em now, 'cause I have a toothache that hurts too a
| Бланш Вайер: Я не буду их сейчас брать, потому что у меня слишком сильно болит зуб.
|
| little bit. | немного. |
| I’ve taken everything I got, been thinkin'
| Я взял все, что у меня есть, думал
|
| Barb Warner: All that blood pressure medicine you take and stuff too. | Барб Уорнер: Все эти лекарства от кровяного давления, которые вы принимаете, и все такое. |
| You
| Ты
|
| shouldn’t take those things. | не следует брать эти вещи. |
| You’re better off not to sleep then to take the…
| Лучше не спать, чем принимать…
|
| Blanche Wyer:?
| Бланш Вайер:?
|
| Barb Warner: Oh, my god! | Барб Уорнер: О, мой бог! |
| No wonder you got a headache! | Неудивительно, что у тебя болит голова! |
| Your pressure’s probably
| Ваше давление, вероятно,
|
| sky high! | высокое небо! |
| Why don’t…You gotta take that every day!
| Почему бы и нет… Ты должен принимать это каждый день!
|
| Blanche Wyer: I try though…
| Бланш Вайер: Я стараюсь…
|
| Barb Warner: Are you crazy?
| Барб Уорнер: Вы с ума сошли?
|
| Blanche Wyer: It’s been 3 days…
| Бланш Вайер: Прошло 3 дня…
|
| Barb Warner: That’s probably why you have a headache now… Did you take it
| Барб Уорнер: Наверное, поэтому у тебя сейчас болит голова… Ты принял это?
|
| today?
| сегодня?
|
| Blanche Wyer: I did this morning, yeah.
| Бланш Вайер: Да, сегодня утром.
|
| Barb Warner: That’s probably why you have a headache, 'cause your pressure’s up.
| Барб Уорнер: Вероятно, у вас болит голова, потому что у вас повышенное давление.
|
| Blanche Wyer: Yeah.
| Бланш Вайер: Да.
|
| Barb Warner: I don’t know how you can forget to take it. | Барб Уорнер: Не знаю, как можно забыть его принять. |
| And when that’s the
| И когда это
|
| only pill you take…
| единственная таблетка, которую ты принимаешь…
|
| Blanche Wyer: I’m sorry, I have so many pills you’d be surprised.
| Бланш Вайер: Извините, у меня так много таблеток, что вы удивитесь.
|
| Barb Warner: Well, the blood pressure pill is the most important one.
| Барб Уорнер: Ну, таблетка от кровяного давления — самая важная.
|
| Blanche Wyer: Yeah, I know…
| Бланш Вайер: Да, я знаю…
|
| Barb Warner: There ain’t no other one as important as that one.
| Барб Уорнер: Нет другого такого важного, как этот.
|
| Blanche Wyer: I got one more and then I gotta get to the store. | Бланш Вайер: У меня есть еще один, а потом мне нужно идти в магазин. |
| I got two
| у меня два
|
| refills on it.
| заправляется.
|
| Barb Warner: You only got one pill?!
| Барб Уорнер: У тебя только одна таблетка?!
|
| Blanche Wyer: I only take one a day…
| Бланш Вайер: Я принимаю только одну в день…
|
| Barb Warner: Well, yeah, but you shouldn’t let 'em get that low…
| Барб Уорнер: Ну да, но нельзя позволять им опускаться до такой степени…
|
| Blanche Wyer: I guess not, but I can take one in the morning and then go get
| Бланш Вайер: Наверное, нет, но я могу взять одну утром, а потом пойти за
|
| some more…
| еще немного…
|
| Barb Warner: They’re expensive! | Барб Уорнер: Они дорогие! |
| If you have to pay for 'em… Procardia?
| Если за них нужно платить... Прокардия?
|
| Blanche Wyer: No, the other one.
| Бланш Вайер: Нет, другой.
|
| Barb Warner: Which ones?
| Барб Уорнер: Какие?
|
| Blanche Wyer: I gotta pay for procardia.
| Бланш Вайер: Я должна заплатить за прокардию.
|
| Barb Warner: Were you taking that every day?
| Барб Уорнер: Вы принимали это каждый день?
|
| Blanche Wyer: Yeah.
| Бланш Вайер: Да.
|
| Barb Warner: Well, that’s the blood pressure pill… The heart pill, the
| Барб Уорнер: Ну, это таблетки от кровяного давления… Таблетки от сердца,
|
| procardia. | прокардия. |
| And what’s the other one?
| А какой другой?
|
| Blanche Wyer: Ah, H-Y-D-R-O-T-O-N.
| Бланш Уайер: А, Х-И-Д-Р-О-Т-О-Н.
|
| Barb Warner: Oh, that’s something to do with water and… And… Water and, uh,
| Барб Уорнер: О, это как-то связано с водой и... И... Водой и...
|
| blood pressure.
| артериальное давление.
|
| Blanche Wyer: This one tag does say it’s for blood pressure…
| Бланш Вайер: На одной бирке написано, что это от артериального давления…
|
| Barb Warner: Yeah, I think it works like a water pill type pressure, but the
| Барб Уорнер: Да, я думаю, что это работает как давление в таблетках для воды, но
|
| procardia’s the important one.
| прокардия важнее.
|
| Blanche Wyer: Yeah.
| Бланш Вайер: Да.
|
| Barb Warner: You have to take that every day.
| Барб Уорнер: Вы должны принимать это каждый день.
|
| Blanche Wyer: Yeah.
| Бланш Вайер: Да.
|
| Barb Warner: You should take that the first thing when you get up…
| Барб Уорнер: Вы должны принять это первым делом, когда встанете…
|
| Blanche Wyer: Yeah… I know.
| Бланш Вайер: Да… я знаю.
|
| Barb Warner: Well, how come you ain’t got taken it?
| Барб Уорнер: Ну, как так вышло, что тебя не взяли?
|
| Blanche Wyer: I took it yesterday, the procardia.
| Бланш Вайер: Я взяла это вчера, прокардию.
|
| Barb Warner: Well, how come you didn’t take it today?
| Барб Уорнер: Ну, почему ты не взял его сегодня?
|
| Blanche Wyer: I had the headache today…
| Бланш Вайер: Сегодня у меня разболелась голова…
|
| Barb Warner: That’s why you have a headache! | Барб Уорнер: Вот почему у тебя болит голова! |
| You gotta take the procardia…
| Вы должны принять procardia ...
|
| Take it now! | Возьми сейчас! |
| That’s what it’s for, your headache! | Вот для чего это, твоя головная боль! |
| It’s to make your blood
| Это сделать вашу кровь
|
| pressure come down.
| давление снизится.
|
| Blanche Wyer: Yeah.
| Бланш Вайер: Да.
|
| Barb Warner: If you don’t you’re gonna ha… You’ll have a stroke if you don’t
| Барб Уорнер: Если вы этого не сделаете, у вас будет… У вас будет инсульт, если вы этого не сделаете.
|
| take it. | возьми это. |
| If you got a pretty… Headache that bad you’re gonna have a stroke…
| Если у тебя красивая... Головная боль настолько сильная, что у тебя будет инсульт...
|
| Blanche Wyer: I got a headache that bad this morning.
| Бланш Вайер: У меня сегодня утром сильно заболела голова.
|
| Barb Warner: Well, you better go take the procardia right now.
| Барб Уорнер: Ну, тебе лучше пойти принять прокардию прямо сейчас.
|
| Blanche Wyer: I will, I’ll take it when I hang up.
| Бланш Уайер: Буду, я возьму трубку, когда положу трубку.
|
| Barb Warner: You didn’t take that other blood… blood pressure pill either?
| Барб Уорнер: Вы не принимали и другую кровь… таблетку от давления?
|
| Blanche Wyer: Yeah, I did this morning…
| Бланш Вайер: Да, сегодня утром…
|
| Barb Warner: Well, you should take the procardia right now.
| Барб Уорнер: Ну, тебе следует принять прокардию прямо сейчас.
|
| Blanche Wyer: I’ll take the procardia in after nine. | Бланш Вайер: Я возьму прокардию после девяти. |
| Got a horrible morning…
| У меня было ужасное утро…
|
| Barb Warner: Well, you…
| Барб Уорнер: Ну, ты…
|
| Blanche Wyer: I’m glad you can’t see it.
| Бланш Уайер: Я рада, что ты этого не видишь.
|
| Barb Warner: Well, how long has it been since you took the procardia?
| Барб Уорнер: Ну, сколько времени прошло с тех пор, как вы принимали прокардию?
|
| Blanche Wyer: Three days.
| Бланш Вайер: Три дня.
|
| Barb Warner: How many?
| Барб Уорнер: Сколько?
|
| Blanche Wyer: Three…
| Бланш Вайер: Три…
|
| Barb Warner: Well, see, that’s ridiculous… You better go take it right now.
| Барб Уорнер: Ну, понимаете, это смешно… Лучше идите и берите прямо сейчас.
|
| Blanche Wyer: I will.
| Бланш Вайер: Буду.
|
| Barb Warner: Then you’ll find out your headache will go away.
| Барб Уорнер: Тогда вы обнаружите, что ваша головная боль уйдет.
|
| Blanche Wyer: Yeah. | Бланш Вайер: Да. |
| I’ve taken it now, the procardia, just yet.
| Я принял это сейчас, прокардию, пока.
|
| Barb Warner: Any other medicine you’re taking ain’t that important. | Барб Уорнер: Любые другие лекарства, которые вы принимаете, не так важны. |
| You ain’t
| Вы не
|
| got nothing but nerve pills. | не получил ничего, кроме таблеток от нервов. |
| They ain’t important.
| Они не важны.
|
| Blanche Wyer: I take those every day…
| Бланш Вайер: Я принимаю их каждый день…
|
| Barb Warner: Well, the nerve pills ain’t that important. | Барб Уорнер: Ну, нервные таблетки не так важны. |
| The blood pressure
| Артериальное давление
|
| medicine’s important. | медицина важна. |