| One, two, three, four | Раз, два, три, четыре! |
| Light a candle for the sinners, set the world on fire | Поставьте свечку за грешников, подожгите мир! |
| | |
| Anti choice | Антивыбор |
| And anti girl | И антидевушка. |
| I am the anti flag unfurled | Я развернутый антифлаг, |
| Anti white and anti man | Антибелый и античеловек. |
| I got the anti future plan | У меня есть план антибудущего, |
| Anti fascist | Антифашист, |
| Anti mod | Антимодник. |
| I am the anti music god | Я бог антимузыки, |
| Anti sober | Антитрезвый, |
| Anti whore | Антишлюха. |
| There will never be enough of anti more | Никогда не будет достаточно антиеще... |
| | |
| I can't believe in the things | Я не могу верить в то, |
| That don't believe in me | Что не верит в меня. |
| Now it's your turn to see what I hate about me | Теперь ваш черед увидеть, что я ненавижу в себе... |
| | |
| Anti-people now you've gone too far | Антилюди, вы зашли уже слишком далеко, |
| Here's your Antichrist Superstar | Вот ваш Антихрист Суперзвезда! |
| | |
| Anti money | Антиденьги, |
| Anti hate | Антиненависть, |
| Anti things I fucked and ate | Антивещи, которые я отымел и съел. |
| Anti cop | Антикоп |
| And anti fun | И антивеселье - |
| Here is my anti president gun | Вот мой антипрезидентское оружие. |
| Anti Satan | Антисатана, |
| Anti black | Античерный, |
| Anti world is on my back | Антимир на моей спине. |
| Anti gay and anti dope | Антигей и антинаркотик, |
| I am the faggot anti-pope | Я антипоповский педик. |
| | |
| I can't believe in the things | Я не могу верить в то, |
| That don't believe in me | Что не верит в меня. |
| Now it's your turn to see what I hate about me | Теперь ваш черед увидеть, что я ненавижу в себе... |
| | |
| Anti people now you've gone too far | Антилюди, вы зашли уже слишком далеко, |
| Antichrist Superstar | Антихрист Суперзвезда! |
| Anti-people now you've gone too far | Антилюди, вы зашли уже слишком далеко, |
| Here's your Antichrist Superstar | Вот ваш Антихрист Суперзвезда! |
| | |
| This is where your faith ends | Вот где заканчивается ваша вера - |
| Nineteen ninety six [4x] | Тысяча девятьсот девяносто шестой [4x] |
| | |
| Anti peace | Антимир |
| And anti-life | И антижизнь, |
| Anti husband, anti wife | Антимуж, антижена, |
| Anti song and anti me | Антипесня и анти-я. |
| I don't deserve a chance to be | Я не достоин того, чтобы быть. |
| | |
| Anti people now you've gone too far | Антилюди, вы зашли уже слишком далеко, |
| Antichrist Superstar | Антихрист Суперзвезда |
| Anti-people now you've gone too far | Антилюди, вы зашли уже слишком далеко, |
| Here's your Antichrist Superstar [2x] | Вот ваш Антихрист Суперзвезда [2x] |
| | |
| --- | |
| В другом варианте вместо строки "Now it's your turn to see what I hate about me" была другая: Now it's your turn to see misanthropy — "Теперь ваш черед увидеть мизантропию". | |
| | |
| Мизантропия (греч. "ненависть" + "человек") — неприятие, ненависть к человечеству, неприязнь, презрение к "правилам", "моральным ценностям", догматам | |