Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wound , исполнителя - Marillion. Дата выпуска: 08.04.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wound , исполнителя - Marillion. The Wound(оригинал) |
| I’ve done everything that can be done to heal this wound |
| Left it on it’s own for years |
| I’ve done everything that can be done to heal this wound |
| Left it on it’s own for years |
| Couldn’t touch it, didn’t pick it, didn’t get it wet |
| It didn’t stop the bleeding |
| I bandaged it, I wrapped it, stitched it, tourniqueted it |
| I held it stiff & aching in the air |
| Held it there til I went beserk |
| Didn’t sleep |
| It didn’t work |
| Didn’t stop it weeping |
| And the wound is your life |
| And your life took on a life of it’s own |
| (Or so you foolishly thought) |
| And your life rolled on over me Bang-Bang like 56 train wheels |
| Every time I heard news of you |
| And the wound was in every lousy song on the radio |
| And the pain was like a tree-fern in the dark, damp, forgotten places |
| Darkness didn’t stop her growing |
| New-born baby cells dividing. |
| Curled up tight unrolling day by day |
| Stretching up, stretching out |
| Forming the same identical shape |
| Clones. |
| There ain’t too much sadder than |
| Clones — relentlessly emerging from the hairy heart of the wound |
| And the fern is beautiful in it’s own way |
| Uncurling in the dark |
| Beautiful with no one there to see it |
| As the would weeps & aches |
Рана(перевод) |
| Я сделал все возможное, чтобы залечить эту рану |
| Оставил это на долгие годы |
| Я сделал все возможное, чтобы залечить эту рану |
| Оставил это на долгие годы |
| Не мог дотронуться, не сорвал, не намочил |
| Это не остановило кровотечение |
| Я перевязал, перевязал, зашил, наложил жгут. |
| Я держал его жестким и больным в воздухе |
| Держу его там, пока не сойду с ума |
| не спал |
| Это не сработало |
| Не переставал плакать |
| И рана твоя жизнь |
| И твоя жизнь обрела собственную жизнь |
| (Или ты так глупо думал) |
| И твоя жизнь катилась надо мной, бах-бах, как 56 колес поезда. |
| Каждый раз, когда я слышу новости о тебе |
| И рана была в каждой паршивой песне на радио |
| И боль была как древовидный папоротник в темных, сырых, забытых местах |
| Темнота не остановила ее рост |
| Делятся клетки новорожденного. |
| Свернувшись клубочком, разворачиваясь изо дня в день |
| Растяжка, растяжка |
| Формирование такой же идентичной формы |
| Клоны. |
| Нет ничего печальнее, чем |
| Клоны — безжалостно выходящие из волосатой сердцевины раны |
| А папоротник по-своему красив |
| Раскручивание в темноте |
| Красиво, и никто не видит это |
| Как плачет и болит |
| Название | Год |
|---|---|
| Kayleigh | 1997 |
| Blind Curve: Vocal Under a Bloodlight / Passing Strangers / Mylo / Perimeter Walk / Threshold | 2017 |
| Pseudo Silk Kimono | 2017 |
| Childhood's End? | 2017 |
| Jigsaw ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh | 2021 |
| Sympathy | 1992 |
| Power | 2012 |
| Beautiful | 1997 |
| Waterhole (Expresso Bongo) | 2017 |
| Lavender | 2003 |
| Script For A Jester's Tear | 1997 |
| Heart Of Lothian | 1997 |
| The Last Straw / Happy Ending ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh | 1987 |
| White Feather | 2017 |
| Assassing | 2003 |
| Punch And Judy | 1997 |
| Seasons End | 2019 |
| Lords of the Backstage | 2019 |
| Warm Wet Circles | 2017 |
| Easter | 1992 |