Перевод текста песни The Wound - Marillion

The Wound - Marillion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wound, исполнителя - Marillion.
Дата выпуска: 08.04.2007
Язык песни: Английский

The Wound

(оригинал)
I’ve done everything that can be done to heal this wound
Left it on it’s own for years
I’ve done everything that can be done to heal this wound
Left it on it’s own for years
Couldn’t touch it, didn’t pick it, didn’t get it wet
It didn’t stop the bleeding
I bandaged it, I wrapped it, stitched it, tourniqueted it
I held it stiff & aching in the air
Held it there til I went beserk
Didn’t sleep
It didn’t work
Didn’t stop it weeping
And the wound is your life
And your life took on a life of it’s own
(Or so you foolishly thought)
And your life rolled on over me Bang-Bang like 56 train wheels
Every time I heard news of you
And the wound was in every lousy song on the radio
And the pain was like a tree-fern in the dark, damp, forgotten places
Darkness didn’t stop her growing
New-born baby cells dividing.
Curled up tight unrolling day by day
Stretching up, stretching out
Forming the same identical shape
Clones.
There ain’t too much sadder than
Clones — relentlessly emerging from the hairy heart of the wound
And the fern is beautiful in it’s own way
Uncurling in the dark
Beautiful with no one there to see it
As the would weeps & aches

Рана

(перевод)
Я сделал все возможное, чтобы залечить эту рану
Оставил это на долгие годы
Я сделал все возможное, чтобы залечить эту рану
Оставил это на долгие годы
Не мог дотронуться, не сорвал, не намочил
Это не остановило кровотечение
Я перевязал, перевязал, зашил, наложил жгут.
Я держал его жестким и больным в воздухе
Держу его там, пока не сойду с ума
не спал
Это не сработало
Не переставал плакать
И рана твоя жизнь
И твоя жизнь обрела собственную жизнь
(Или ты так глупо думал)
И твоя жизнь катилась надо мной, бах-бах, как 56 колес поезда.
Каждый раз, когда я слышу новости о тебе
И рана была в каждой паршивой песне на радио
И боль была как древовидный папоротник в темных, сырых, забытых местах
Темнота не остановила ее рост
Делятся клетки новорожденного.
Свернувшись клубочком, разворачиваясь изо дня в день
Растяжка, растяжка
Формирование такой же идентичной формы
Клоны.
Нет ничего печальнее, чем
Клоны — безжалостно выходящие из волосатой сердцевины раны
А папоротник по-своему красив
Раскручивание в темноте
Красиво, и никто не видит это
Как плачет и болит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kayleigh 1997
Blind Curve: Vocal Under a Bloodlight / Passing Strangers / Mylo / Perimeter Walk / Threshold 2017
Pseudo Silk Kimono 2017
Childhood's End? 2017
Jigsaw ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 2021
Sympathy 1992
Power 2012
Beautiful 1997
Waterhole (Expresso Bongo) 2017
Lavender 2003
Script For A Jester's Tear 1997
Heart Of Lothian 1997
The Last Straw / Happy Ending ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 1987
White Feather 2017
Assassing 2003
Punch And Judy 1997
Seasons End 2019
Lords of the Backstage 2019
Warm Wet Circles 2017
Easter 1992

Тексты песен исполнителя: Marillion