Перевод текста песни The Bell In The Sea - Marillion

The Bell In The Sea - Marillion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bell In The Sea, исполнителя - Marillion. Песня из альбома The Singles 89-95, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 21.04.2013
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский

The Bell In The Sea

(оригинал)
I dreamed I rolled on the ocean floor
In the sunken bones of a broken ship
On the shadow line where whispers creep
To the world above from the world beneath
On waves of silver I dreamed of gold
'till I lost the peace that dreaming gives
I dreamed of the moment of my own death
That no one ever dreams and lives
I dreamed I sailed to the mirrored edge
Of that murky world for an iron bell
That dragged me down to the ocean bed
And rang to mark where my shadow fell
On waves of silver I dreamed of gold
'till I lost the peace that dreaming gives
I dreamed of the moment of my own death
That no one ever dreams and lives
That no one ever dreams and lives
That no one ever dreams and lives
I dreamed I slept on the ocean bed
And a silent grave of silver sand
Rolled in the sway of an iron bell
I’ve heard it said when they go to sea
On stormy nights you can hear her moan
She tolls for the mourning of her own death
And echoes here on the village stones
On the waves of silver I dreamed of gold
I dreamed of the moment of my own death
That no one ever dreams and lives
That no one ever dreams and lives
That no one ever dreams and lives

Колокол В Море

(перевод)
Мне приснилось, что я катался по дну океана
В затонувших костях разбитого корабля
На линии теней, где ползут шепоты
В мир наверху из мира внизу
На волнах серебра я мечтал о золоте
«пока я не потерял покой, который дает сон
Мне приснился момент собственной смерти
Что никто никогда не мечтает и не живет
Мне снилось, что я плыл к зеркальному краю
Из этого мрачного мира для железного колокола
Это потащило меня на дно океана
И позвонил, чтобы отметить, где упала моя тень
На волнах серебра я мечтал о золоте
«пока я не потерял покой, который дает сон
Мне приснился момент собственной смерти
Что никто никогда не мечтает и не живет
Что никто никогда не мечтает и не живет
Что никто никогда не мечтает и не живет
Мне снилось, что я спал на дне океана
И тихая могила серебряного песка
Свернутый во власти железного колокола
Я слышал, как говорят, когда они выходят в море
В бурные ночи вы можете услышать ее стон
Она плачет о собственной смерти
И эхо здесь на деревенских камнях
На серебряных волнах я мечтал о золоте
Мне приснился момент собственной смерти
Что никто никогда не мечтает и не живет
Что никто никогда не мечтает и не живет
Что никто никогда не мечтает и не живет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kayleigh 1997
Blind Curve: Vocal Under a Bloodlight / Passing Strangers / Mylo / Perimeter Walk / Threshold 2017
Pseudo Silk Kimono 2017
Childhood's End? 2017
Jigsaw ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 2021
Sympathy 1992
Power 2012
Beautiful 1997
Waterhole (Expresso Bongo) 2017
Lavender 2003
Script For A Jester's Tear 1997
Heart Of Lothian 1997
The Last Straw / Happy Ending ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 1987
White Feather 2017
Assassing 2003
Punch And Judy 1997
Seasons End 2019
Lords of the Backstage 2019
Warm Wet Circles 2017
Easter 1992

Тексты песен исполнителя: Marillion