Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bell In The Sea, исполнителя - Marillion. Песня из альбома The Singles 89-95, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 21.04.2013
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
The Bell In The Sea(оригинал) |
I dreamed I rolled on the ocean floor |
In the sunken bones of a broken ship |
On the shadow line where whispers creep |
To the world above from the world beneath |
On waves of silver I dreamed of gold |
'till I lost the peace that dreaming gives |
I dreamed of the moment of my own death |
That no one ever dreams and lives |
I dreamed I sailed to the mirrored edge |
Of that murky world for an iron bell |
That dragged me down to the ocean bed |
And rang to mark where my shadow fell |
On waves of silver I dreamed of gold |
'till I lost the peace that dreaming gives |
I dreamed of the moment of my own death |
That no one ever dreams and lives |
That no one ever dreams and lives |
That no one ever dreams and lives |
I dreamed I slept on the ocean bed |
And a silent grave of silver sand |
Rolled in the sway of an iron bell |
I’ve heard it said when they go to sea |
On stormy nights you can hear her moan |
She tolls for the mourning of her own death |
And echoes here on the village stones |
On the waves of silver I dreamed of gold |
I dreamed of the moment of my own death |
That no one ever dreams and lives |
That no one ever dreams and lives |
That no one ever dreams and lives |
Колокол В Море(перевод) |
Мне приснилось, что я катался по дну океана |
В затонувших костях разбитого корабля |
На линии теней, где ползут шепоты |
В мир наверху из мира внизу |
На волнах серебра я мечтал о золоте |
«пока я не потерял покой, который дает сон |
Мне приснился момент собственной смерти |
Что никто никогда не мечтает и не живет |
Мне снилось, что я плыл к зеркальному краю |
Из этого мрачного мира для железного колокола |
Это потащило меня на дно океана |
И позвонил, чтобы отметить, где упала моя тень |
На волнах серебра я мечтал о золоте |
«пока я не потерял покой, который дает сон |
Мне приснился момент собственной смерти |
Что никто никогда не мечтает и не живет |
Что никто никогда не мечтает и не живет |
Что никто никогда не мечтает и не живет |
Мне снилось, что я спал на дне океана |
И тихая могила серебряного песка |
Свернутый во власти железного колокола |
Я слышал, как говорят, когда они выходят в море |
В бурные ночи вы можете услышать ее стон |
Она плачет о собственной смерти |
И эхо здесь на деревенских камнях |
На серебряных волнах я мечтал о золоте |
Мне приснился момент собственной смерти |
Что никто никогда не мечтает и не живет |
Что никто никогда не мечтает и не живет |
Что никто никогда не мечтает и не живет |