Перевод текста песни Montreal - Marillion

Montreal - Marillion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Montreal, исполнителя - Marillion.
Дата выпуска: 13.09.2012
Язык песни: Английский

Montreal

(оригинал)
200 fates entwined inside the plane
We watched as England dropped away from us again
I wasn’t waiting, I wasn’t sure what I would find
I was prepared to let it happen on its own this time
I had a feeling I was floating into time spent amongst friends
Reintroduced from other strange and wonderful weekends
As the seat belt signs announced the fall
I realised I’d been falling for a while
We’d been falling for some time into Montreal
I saw ice upon the river as the plane came in to land
I heard Joni Mitchell singin' her poems of isolation
The man at immigration said his friends all knew the band
Bizarre to come so far to an outstretched hand and easy conversation
We were welcomed through arrivals without the usual transatlantic fuss
And greeted by the fans who led us to the chilly street onto the bus
The snow had hung around on the corners of the vacant lots
And France was singing in the air of hi-rise North America
And as we made our way into the hotel hall
The man behind the desk broke a knowing smile, and said
«Hello sir, welcome back to Montreal.»
We hid away for the day in our identical rooms
Like we usually do
Another new bed, upside down in our heads
And afternoon was morning
And night was afternoon
Only the jet-lagged know the way I sleep tonight.
So I Skyped home and said «It's me.
How are you babe?
I can’t be with you but I can see you on the screen
Technology is wonderful when it isn’t in the way
The little one seems older now with every passing day
I hope the vibes are good.
I’m behavin' as I should
Going down to breakfast .What time is it now there?
I’ll go shopping for shoes .or whatever ensues
Je t’aime my darling, Je t’aime my darling
See you soon.»
We were invited to the circus — guests of honour if you please — by a girl with
an eskimo name
And in the cafe of the Cirque 'Soleil
We bought Easter-eggs from outer-space
40 different languages are spoken in this place
And inside the steel-glass building I gazed up at the trapeze
The building 30 metres tall — we watched the acrobat fall
He was quite safe
He was falling into Montreal
Down at the sports-bar the ice-hockey never ends.
Down at the sports-bar the ice-hockey never ends.
So up in my room I discovered Leonard Cohen on TV
Live in London.
Ain’t that perfect symmetry?!
It warmed the heart to watch him float around the hall
Soaking up, reflecting, radiating
Just as I would, tomorrow night
On the outstretched tender hands, tender hands
Tender hands of Montreal
The fleur de lis was always kind to me
I’ll make the time if ever you should call
The fleur de lis was always kind to me
I’ll make the time if ever you should call
And so I shall…
Je t’aime my darling, Je t’aime my darling
Montreal

Монреаль

(перевод)
200 судеб переплелись внутри самолета
Мы смотрели, как Англия снова отдаляется от нас
Я не ждал, я не был уверен, что найду
На этот раз я был готов позволить этому случиться самому
У меня было ощущение, что я плыву во время, проведенное среди друзей
Повторно представлено с других странных и замечательных выходных
Когда знаки ремня безопасности объявили падение
Я понял, что некоторое время падал
Мы какое-то время падали в Монреаль
Я видел лед на реке, когда самолет заходил на посадку
Я слышал, как Джони Митчелл поет свои стихи об изоляции
Сотрудник иммиграционной службы сказал, что все его друзья знали группу
Странно дойти до протянутой руки и легкой беседы
Нас встретили через прилет без обычной трансатлантической суеты
И приветствовали фанаты, которые повели нас на холодную улицу в автобус
Снег висел по углам пустырей
И Франция пела в воздухе высотной Северной Америки
И когда мы пробились в холл отеля
Человек за стойкой расплылся в понимающей улыбке и сказал:
«Здравствуйте, сэр, с возвращением в Монреаль».
Мы спрятались на день в наших одинаковых комнатах
Как обычно
Еще одна новая кровать, перевернутая в наших головах
И полдень был утром
И ночь была днем
Только страдающие от смены часовых поясов знают, как я сегодня сплю.
Так что я позвонил домой по скайпу и сказал: «Это я.
Как ты, детка?
Я не могу быть с тобой, но я вижу тебя на экране
Технологии прекрасны, когда они не мешают
Малыш с каждым днем ​​кажется старше
Надеюсь, настроение хорошее.
Я веду себя так, как должен
Спускаюсь завтракать. Который сейчас там час?
Я пойду покупать обувь .или что последует
Je t'aime, моя дорогая, Je t'aime, моя дорогая
До скорого."
Нас пригласила в цирк — почетных гостей, если позволите — девушка с
эскимосское имя
А в кафе Цирка Солей
Мы купили пасхальные яйца из космоса
Здесь говорят на 40 разных языках
И внутри здания из стального стекла я смотрел на трапецию
Здание высотой 30 метров — мы смотрели, как акробат падает
Он был в безопасности
Он падал в Монреаль
В спорт-баре никогда не заканчивается хоккей.
В спорт-баре никогда не заканчивается хоккей.
Итак, в своей комнате я обнаружил Леонарда Коэна по телевизору.
Жить в Лондоне.
Разве это не идеальная симметрия?!
Сердце согрелось, когда он увидел, как он плавает по залу.
Впитывая, отражая, излучая
Как и я, завтра вечером
На протянутых нежных руках, нежных руках
Нежные руки Монреаля
Флер де Лис всегда была добра ко мне
Я найду время, если ты когда-нибудь позвонишь
Флер де Лис всегда была добра ко мне
Я найду время, если ты когда-нибудь позвонишь
И поэтому я должен…
Je t'aime, моя дорогая, Je t'aime, моя дорогая
Монреаль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kayleigh 1997
Blind Curve: Vocal Under a Bloodlight / Passing Strangers / Mylo / Perimeter Walk / Threshold 2017
Pseudo Silk Kimono 2017
Childhood's End? 2017
Jigsaw ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 2021
Sympathy 1992
Power 2012
Beautiful 1997
Waterhole (Expresso Bongo) 2017
Lavender 2003
Script For A Jester's Tear 1997
Heart Of Lothian 1997
The Last Straw / Happy Ending ft. Andy Bradfield, Avril Mackintosh 1987
White Feather 2017
Assassing 2003
Punch And Judy 1997
Seasons End 2019
Lords of the Backstage 2019
Warm Wet Circles 2017
Easter 1992

Тексты песен исполнителя: Marillion