| Do you remember chalk hearts melting on a playground wall?
| Вы помните меловые сердца, плавящиеся на стене детской площадки?
|
| Do you remember dawn escapes from moon washed college halls?
| Вы помните побеги на рассвете из залитых лунным светом залов колледжа?
|
| Do you remember the cherry blossom in the market square?
| Вы помните цветение сакуры на рыночной площади?
|
| Do you remember I thought it was confetti in our hair?
| Помнишь, я думал, что это конфетти в наших волосах?
|
| By the way, didn’t I break your heart?
| Кстати, разве я не разбил тебе сердце?
|
| Please excuse me I never meant to break your heart
| Пожалуйста, извините меня, я никогда не хотел разбивать вам сердце
|
| So sorry I never meant to break your heart
| Так что извини, я никогда не хотел разбить тебе сердце
|
| But you broke mine
| Но ты сломал мой
|
| Kayleigh, is it too late to say I’m sorry?
| Кейли, уже слишком поздно извиняться?
|
| And, Kayleigh, could we get it together again
| И, Кейли, можем ли мы снова собраться вместе?
|
| I just can’t go on pretending that it came to a natural end
| Я просто не могу продолжать притворяться, что все подошло к естественному концу
|
| Kayleigh, oh I never thought I’d miss you
| Кейли, о, я никогда не думал, что буду скучать по тебе
|
| And, Kayleigh, I thought that we’d always be friends
| И, Кейли, я думал, что мы всегда будем друзьями
|
| We said our love would last forever
| Мы сказали, что наша любовь будет длиться вечно
|
| So how did it come to this bitter end?
| Так как же все пришло к этому горькому концу?
|
| Do you remember barefoot on the lawn with shooting stars?
| Вы помните босиком по газону с падающими звездами?
|
| Do you remember the loving on the floor in Belsize Park?
| Вы помните любовь на полу в Белсайз-парке?
|
| Do you remember dancing in stilettos in the snow?
| Помните танцы на шпильках по снегу?
|
| Do you remember you never understood I had to go?
| Помнишь, ты никогда не понимал, что мне нужно идти?
|
| By the way, didn’t I break your heart?
| Кстати, разве я не разбил тебе сердце?
|
| Please excuse me, I never meant to break your heart
| Пожалуйста, извини меня, я никогда не хотел разбивать тебе сердце
|
| So sorry, I never meant to break your heart
| Прости, я никогда не хотел разбивать тебе сердце
|
| But you broke mine
| Но ты сломал мой
|
| Kayleigh, I just want to say I’m sorry
| Кейли, я просто хочу извиниться
|
| But, Kayleigh, I’m too scared to pick up the phone
| Но, Кейли, я слишком напуган, чтобы поднять трубку
|
| To hear you’ve found another lover to patch up our broken home
| Чтобы услышать, что вы нашли другого любовника, чтобы залатать наш сломанный дом
|
| Kayleigh, I’m still trying to write that love song
| Кейли, я все еще пытаюсь написать эту песню о любви
|
| Kayleigh, it’s more important to me, now you’re gone
| Кейли, для меня это важнее, теперь тебя нет
|
| Maybe it will prove that we were right
| Может быть, это докажет, что мы были правы
|
| Or it’ll prove that I was wrong | Или это докажет, что я ошибался |