| Полуночные солнца прощаются с болотами, отступают от надвигающихся сумерек
|
| Эхо гор, звонок комендантского часа, сигнал окончания заданий
|
| Они верят в дубовые двери, прячутся в свете свечей
|
| Паника просачивается сквозь окровавленные полы, когда Грендель бродит по ночам.
|
| Ходок по краю Земли ищет еду
|
| Подготовьте погребальные костры
|
| Песни шейперов больше не лечат страх
|
| В их глазах, в их глазах
|
| Деревянные фигуры, языческие боги, слепо смотрят на море
|
| Взывать о помощи из океанских туманов, к спасителям, рожденным мечтами
|
| Они знают, что теперь их жизни потеряны, священнические головы склоняются от стыда.
|
| Они не могут смотреть в лицо дрожащей толпе, которая вздрагивает во имя Гренделя.
|
| Ходок по краю Земли ищет еду
|
| Подготовьте погребальные костры
|
| Песни шейперов больше не лечат страх
|
| В их глазах, в их глазах
|
| Их глаза, их глаза, их глаза
|
| Когда Грендель покидает свой замшелый дом под застойной болотистой
|
| По лесной тропинке он бредет к залу Хротгара так ясно
|
| Он знает, что победа обеспечена, его обаяние будет свидетельствовать
|
| Его когти будут капать кровью смертных, когда лунные лучи преследуют небо
|
| Когда Грендель покидает свой замшелый дом под застойной болотистой
|
| По лесной тропинке он бредет к залу Хротгара так ясно
|
| Он знает, что победа обеспечена, его обаяние будет свидетельствовать
|
| Его когти будут капать кровью смертных, когда лунные лучи преследуют небо
|
| Ходок по краю Земли ищет еду
|
| Подготовьте погребальные костры
|
| Песни шейперов больше не лечат страх
|
| В их сердцах, в их сердцах
|
| В их сердцах, в их глазах
|
| Шелковые перепонки охватывают его путь, отпечатки пальцев в росе
|
| Жители сумеречных земель смиренно умоляют его
|
| Внебрачный ребенок матери-природы, которого избегают листья и ручей
|
| Чужой в чужой стране, ищет утешения в снах
|
| Формовщики лгут своим отравленным языком, злым насмешливой арфой
|
| Обманчивая королева, ее невинность оскорбляет его ледяное сердце
|
| Гончие замирают в тишине, заколдованные заклинанием рептилий
|
| Сернистая эссенция пронизывает травянистую лощину
|
| Хорот ждет его, как ягненок перед ножом мясника
|
| Звездные небеса игнорируют даже детские крики
|
| Крики - его музыка, молния - его проводник.
|
| Насилуя тьму, смерть рядом с ним
|
| Песнопения поднимаются в ужасе, свободны вокруг дубовых балок
|
| Мерцающий огонь, изображающий ужасную сцену
|
| Воины наступают, готовятся к кошмарному врагу
|
| Бесполезны их жертвы, как должны знать даже их сердца
|
| Заблуждения героев с ногами в могиле
|
| Скрытенье у порога
|
| Он не заботится о храбрых
|
| Он не заботится о храбрых
|
| Значит, ты думал, что твои засовы и замки удержат меня
|
| Вы должны были знать лучше после всего этого времени
|
| Ты заплатишь кровью за всю свою злобную клевету
|
| С твоей уродливой бледной кожей и твоими гнилыми голубыми глазами
|
| Почему мне должно быть жаль, когда ты убиваешь своих и не чувствуешь стыда?
|
| Бог на моей стороне, черт возьми, я не собираюсь винить
|
| Я не собираюсь винить, я не собираюсь винить
|
| Итак, вы говорите, что верите во все законы матери-природы
|
| Вы жаждете золота своими заточенными ножами
|
| О, когда твои сокровища собраны, а твои враги оставлены гнить
|
| Ты молишься своими окровавленными руками у ног своих языческих богов
|
| Затем вы пытаетесь вложить клинок убийцы в мою руку
|
| Вы призываете к справедливости и искажаете правду
|
| Ну, с меня достаточно всех твоих красивых, красивых речей
|
| Прими свое наказание, подставь свои глотки моим праведным когтям
|
| И пусть течет кровь, и пусть течет кровь, и пусть течет кровь
|
| И пусть течет кровь, и пусть течет кровь
|
| Пусть течет кровь, пусть течет кровь
|
| Пусть течет кровь, пусть течет кровь, пусть течет кровь, течет, течет
|
| Пусть течет кровь, пусть течет кровь
|
| Пусть кровь течет, пусть кровь течет, течет, течет
|
| Пусть кровь, пусть кровь, пусть кровь
|
| Пусть кровь, пусть кровь, пусть кровь
|
| Пусть кровь, пусть кровь, пусть кровь
|
| Течь, течь, течь, течь, течь, течь, течь, течь |