| Is it wrong to talk to myself even when there’s nobody else
| Плохо ли разговаривать с собой, даже когда больше никого нет?
|
| I’m just checking out that I’m not gone under the water
| Я просто проверяю, не ушел ли я под воду
|
| Thrown on the beach like a seal ready for slaughter
| Брошенный на пляж, как тюлень, готовый к убою
|
| Can’t you understand that the way things were planned
| Разве вы не понимаете, что так все было запланировано
|
| It never worked out so I just went crazy
| Это никогда не срабатывало, поэтому я просто сошел с ума
|
| I took to the drink, like something says it’s «maybe»
| Я взялся за выпивку, как будто что-то говорит, что это «может быть»
|
| I ain’t got no excuse and that’s really the news
| У меня нет оправдания, и это действительно новость
|
| Got nothing else to say, that it’s my way, it’s always my way
| Мне больше нечего сказать, это мой путь, это всегда мой путь
|
| I seem to be running away so often
| Кажется, я так часто убегаю
|
| I’ll try anything once and that’s the way we should be
| Я попробую что-нибудь один раз, и мы должны быть такими
|
| But it’s always the same getting caught up again in a habit
| Но всегда одно и то же — снова попасть в привычку
|
| A habit I just can’t shake off the way it always turned out
| Привычка, от которой я просто не могу избавиться, как это всегда получалось
|
| Can you understand it’s the way I choose to be
| Вы понимаете, что я выбираю быть
|
| Everything seems so easy this way
| Все кажется таким простым
|
| But I’m going under fast
| Но я быстро ухожу
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Am I so crazy? | Я такой сумасшедший? |