| The gold stops us
| Золото останавливает нас
|
| The gold always did
| Золото всегда делало
|
| The gold took more lives than Uranium
| Золото унесло больше жизней, чем уран
|
| Than Plutonium
| чем плутоний
|
| Pandemonium…
| Пандемониум…
|
| The thunder approaches
| Гром приближается
|
| The heavy sighing of the monster…
| Тяжёлые вздохи чудовища…
|
| Come to break the heavy weather
| Приходите, чтобы сломать тяжелую погоду
|
| Come to silence all the singing birds
| Приходите, чтобы заставить замолчать всех поющих птиц
|
| Tearing up the sky like paper
| Разрывая небо, как бумагу
|
| White-welding through dark steel of clouds
| Белая сварка сквозь темную сталь облаков
|
| And the release of the sudden rain
| И выпуск внезапного дождя
|
| The gold stops us
| Золото останавливает нас
|
| The gold always did
| Золото всегда делало
|
| The gold took more lives than Uranium
| Золото унесло больше жизней, чем уран
|
| Than Plutonium, Pandemonium
| Чем Плутоний, Пандемониум
|
| The Gold!
| Золото!
|
| Jet engines and demolition
| Реактивные двигатели и снос
|
| And the summer rain
| И летний дождь
|
| Like finding a lost child
| Как найти потерянного ребенка
|
| The roads are travelled by many
| По дорогам ходят многие
|
| Like promises of peace
| Как обещания мира
|
| And some choose not to go
| А некоторые предпочитают не идти
|
| The F E A R looks like bravado
| F E A R выглядит как бравада
|
| It always did
| Так было всегда
|
| I see them waiting, smiling
| Я вижу, как они ждут, улыбаются
|
| On the borders in dawn’s mist
| На границах в тумане рассвета
|
| Or lost to the world in their upturned boats
| Или потеряны для мира в своих перевернутых лодках
|
| I’ll be free or I’ll die trying to be
| Я буду свободен или умру, пытаясь быть
|
| Trying to BE | Попытка БЫТЬ |