Перевод текста песни Zinedine - Marie Plassard

Zinedine - Marie Plassard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zinedine, исполнителя - Marie Plassard.
Дата выпуска: 15.07.2021
Язык песни: Французский

Zinedine

(оригинал)
Ces derniers jours, j’ressens le pire
Preuve que tu m’aimes sans me le di-i-ire
Tes belles paroles s’enlaidissent
Y a des rayures sur ton di-i-isque
Dis-moi des choses inédites
Fais-moi rêver comme Zinedine
Ça en devient maladif
Quand j’comptes tes appels par dix
Tes insultes sur ma messagerie
Car j’réponds plus à tes singri-i-ies
J’crois qu’tu cherches à comblr l’vide
J’regarde notre avenir d’ma vi-i-itre
On cherche pas la discipline
J’crois qu’personne se rend servi-i-ice
À s’balafrer comme on l’fait
On s’chopera in-extremis
Fais-moi (fais-moi, fais-moi) rêver (rêver, rêver)
Comme Zinedine (comme Zinedine, comme Zinedine, comme Zinedine)
Comme Zinedine (comme Zinedine)
Si la balance penche (hey) du côté des péchés (oh)
Rien ne nous empêche (non) d’avancer et d’changer (changer)
Si la balance penche (la balance penche) du côté des péchés (côté des péchés)
Rien ne nous empêche (rien nous empêche) d’avancer et d’changer
J’voulais juste qu’on fasse un ride, j’appuie là où ça fait mal
Quand tu m’laisses entrevoir la faille, j’veux pas d’relation amicale
J’voulais juste qu’on fasse un ride, j’appuie là où ça fait mal
Quand tu m’laisses entrevoir la faille, j’veux pas d’relation amicale
Je crois qu’on divague, le nie pas, quand j’me dévoile, je joue pa-a-as
Dans ton regard, je m'égare, dans ton petit cœur, j’me ga-a-are
J’mets un stop, j’paye pas le loyer, bébé, plus la peine d’aboyer
C’est à nos cœurs broyés d’témoigner, qu’on a foiré, bande d’enfoirés
Heureux d’nous voir se séparer, bande d’enfoirés
Et à c’qui paraît, ce serait pareil si j’disparais mais c’est pas vrai,
eh (c'est pas vrai, eh)
Fais-moi (fais-moi, fais-moi) rêver (rêver, rêver)
Comme Zinedine (comme Zinedine, comme Zinedine, comme Zinedine)
Comme Zinedine (comme Zinedine)
Si la balance penche (hey) du côté des péchés (oh)
Rien ne nous empêche (non) d’avancer et d’changer (changer)
Si la balance penche (la balance penche) du côté des péchés (côté des péchés)
Rien ne nous empêche (rien nous empêche) d’avancer et d’changer
J’voulais juste qu’on fasse un ride, j’appuie là où ça fait mal
Quand tu m’laisses entrevoir la faille, j’veux pas d’relation amicale
J’voulais juste qu’on fasse un ride, j’appuie là où ça fait mal
Quand tu m’laisses entrevoir la faille, j’veux pas d’relation amicale
(перевод)
В эти последние дни я чувствую себя хуже всего
Докажи, что любишь меня без ди-и-ира
Твои красивые слова становятся уродливыми
На твоем ди-и-иске есть царапины.
Расскажи мне новое
Заставь меня мечтать, как Зинедин
становится плохо
Когда я считаю твои звонки на десять
Ваши оскорбления на моей голосовой почте
Потому что я больше не отвечаю на твои песни
Я думаю, ты пытаешься заполнить пустоту
Я смотрю на наше будущее из своей жизни
Мы не ищем дисциплины
думаю никто не поможет
Чтобы ранить друг друга, как мы
Мы поймаем друг друга в экстриме
Заставь меня (заставь меня, заставь меня) мечтать (мечтать, мечтать)
Как Зинедин (как Зинедин, как Зинедин, как Зинедин)
Как Зинедин (как Зинедин)
Если весы склоняются (эй) на сторону грехов (о)
Ничто не мешает нам (нет) двигаться дальше и меняться (меняться)
Если чаша весов (чаша весов) на стороне грехов (на стороне грехов)
Ничто не мешает нам (ничто не мешает нам) двигаться вперед и меняться
Я просто хотел, чтобы мы прокатились, я нажимаю, где болит
Когда ты позволяешь мне увидеть недостаток, я не хочу дружеских отношений.
Я просто хотел, чтобы мы прокатились, я нажимаю, где болит
Когда ты позволяешь мне увидеть недостаток, я не хочу дружеских отношений.
Я думаю, что мы отвлеклись, не отрицай, когда я раскрываюсь, я играю па-а-а
В твоем взгляде я теряюсь, в твоем сердечке я га-а-а
Я ставлю знак остановки, я не плачу за квартиру, детка, больше не лаю
Наши разбитые сердца должны свидетельствовать, что мы облажались, ублюдки.
Рад видеть, что мы расстаемся, ублюдки
И казалось бы, было бы то же самое, если бы я исчез, но это неправда,
эх (это неправда, эх)
Заставь меня (заставь меня, заставь меня) мечтать (мечтать, мечтать)
Как Зинедин (как Зинедин, как Зинедин, как Зинедин)
Как Зинедин (как Зинедин)
Если весы склоняются (эй) на сторону грехов (о)
Ничто не мешает нам (нет) двигаться дальше и меняться (меняться)
Если чаша весов (чаша весов) на стороне грехов (на стороне грехов)
Ничто не мешает нам (ничто не мешает нам) двигаться вперед и меняться
Я просто хотел, чтобы мы прокатились, я нажимаю, где болит
Когда ты позволяешь мне увидеть недостаток, я не хочу дружеских отношений.
Я просто хотел, чтобы мы прокатились, я нажимаю, где болит
Когда ты позволяешь мне увидеть недостаток, я не хочу дружеских отношений.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ivre 2020
Bah ouais 2021
Itinéraire d'une larme 2021
No Love ft. Marie Plassard 2021
In Extremis 2021
Spleen 2021
Toute seule 2021
Comment on fait 2021
Respire ft. Marie Plassard 2020
Tomb Raider 2021
Oulala 2021
Cabeza 2021
Montagne de cash 2021

Тексты песен исполнителя: Marie Plassard

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Príncipe Azul ft. Carina Espina 2009
Catharsis 2014
Nothing That I Didn't Know 1971
Dior 2022
Hobo Blues (Or Dusty Road) 2021
Mean Machine Chant 1970
Odd Man Out 2024
That Feeling ft. Rip Lee Pryor 2022
Time Out 1985
L'alba 2024