| Nosferatu (оригинал) | Носферату (перевод) |
|---|---|
| Seule au fond de mon manoir | Один глубоко в моем особняке |
| Perchée sur un piton noir | Взгроможденный на черной вершине |
| J’attends ta venue | я жду твоего прихода |
| Et pour cela je suis nue | И для этого я голый |
| Ma peau vibre sous le drap | Моя кожа вибрирует под простыней |
| Viendra, viendra pas? | Придет, не придет? |
| Nosferatu | Носферату |
| Quand viendras-tu | Когда ты придешь |
| Boire mon sang et ma vertu? | Пить мою кровь и мою добродетель? |
| Nosferatu | Носферату |
| Comme je dors à poings fermés | Когда я крепко сплю |
| Je ne peux pas deviner | я не могу угадать |
| À quelle heure tu viens | Когда ты придешь |
| Mais quand, au petit matin | Но когда ранним утром |
| Dans la glace je me vois pâle | В зеркале я вижу себя бледным |
| C’est le principal | это главное |
| Nosferatu | Носферату |
| C’est que t’es venu | Это ты пришел |
| Boire mon sang et ma vertu | Пей мою кровь и мою добродетель |
| Nosferatu | Носферату |
| Et puis sur une tasse de thé | А потом за чашкой чая |
| Écrit avec du sang frais | Написано свежей кровью |
| Y a un mot d’amour | Есть слово любви |
| Où tu dis que tout le jour | где ты говоришь весь день |
| Tu attends le crépuscule | Ты ждешь сумерек |
| Pour mes p’tits globules | Для моих маленьких шариков |
| Nosferatu | Носферату |
| Tu es venu | Ты пришел |
| Boire mon sang et ma vertu | Пей мою кровь и мою добродетель |
| Nosferatu | Носферату |
| Mais ce que je n' savais pas | Но чего я не знал |
| C’est que tu étais papa | Это то, что ты был папой |
| D’un drôle de prince | Забавный принц |
| Qui est venu m' voir après toi | Кто пришел ко мне после тебя |
| Et depuis pour lui j’en pince | И так как я влюблена в него |
| J’aime Dracula ! | Я люблю Дракулу! |
| Nosferatu | Носферату |
| Tu es cocu | ты рогоносец |
| Et je deviendrai, vois-tu | И я стану, ты видишь |
| Bientôt ta bru ! | Скоро твоя невестка! |
