| Je Viens (оригинал) | я прихожу (перевод) |
|---|---|
| Prends patience, je viens | Имейте терпение, я иду |
| Sans défense, je viens | Беззащитный я прихожу |
| Mon enfance se plaint | Мое детство жалуется |
| Ma prudence s'éteint | Моя осторожность исчезает |
| Aie confiance, je viens | Верь, я иду |
| Prends patience, je viens | Имейте терпение, я иду |
| Je ne pense plus rien | я больше ничего не думаю |
| Qu'à tes mains | Что твоим рукам |
| Au voyage lointain | В далекое путешествие |
| Quand la lampe s'éteint | Когда лампа гаснет |
| C’est ma voix qui se plaint | Это мой голос жалуется |
| Prends patience, je viens | Имейте терпение, я иду |
| Et mon corps se souvient | И мое тело помнит |
| Tout ce qui me retient | Все, что удерживает меня |
| Tu le dénoues enfin | Вы, наконец, развязать его |
| De tes mains | Из твоих рук |
| Éloignons-nous du rivage | Давай уйдем от берега |
| Sur le navire de ce lit | На корабле этой кровати |
| Découvrons des paysages | Откройте для себя пейзажи |
| Où le jour deviendrait nuit | Где день превратится в ночь |
| Notre image se joint | Наш образ присоединяется |
| Prends patience, je viens | Имейте терпение, я иду |
| Un orage m’atteint | Буря поражает меня |
| C’est ma voix qui se plaint | Это мой голос жалуется |
| Et qui t’appelle enfin | И кто, наконец, звонит тебе |
| En partance vers toi | Иду к тебе |
| Aie confiance, je viens | Верь, я иду |
| Je suis là | Я здесь |
