| Mon odyssée qu’est-ce que c’est presque rien
| Моя одиссея, что почти ничего
|
| Moi j’en ai fait un voyage très très loin
| Я совершил путешествие очень далеко
|
| Quand je partais sur la mer
| Когда я вышел в море
|
| Tu restais trop sur terre
| Вы были слишком приземленными
|
| Trop ancré
| слишком приземленный
|
| Amarré
| пришвартован
|
| A l'été
| Летом
|
| Mon odyssée
| моя одиссея
|
| Elle partait sur des voiliers trop grands
| Она ушла на парусниках, которые были слишком большими
|
| Sur des voiliers déchirés démâtés par le vent
| На рваных парусниках, сброшенных ветром
|
| Mais le vent est tombé depuis longtemps
| Но ветер давно ушел
|
| Mon odyssée les rochers l’ont brisée
| Моя одиссея сломала скалы.
|
| En mille regrets qui tiennent dans un coffret
| В тысяче сожалений, которые помещаются в коробку
|
| Presqu’oubliée je ne veux plus voyager
| Почти забыл, я больше не хочу путешествовать
|
| Mon amour n’a pas été plus loin que l'été
| Моя любовь не пошла дальше лета
|
| Mon odyssée
| моя одиссея
|
| Elle partait sur des voiliers trop grands
| Она ушла на парусниках, которые были слишком большими
|
| Sur des voiliers déchirés démâtés par le vent
| На рваных парусниках, сброшенных ветром
|
| Mais le vent est tombé depuis longtemps
| Но ветер давно ушел
|
| Mon odyssée
| моя одиссея
|
| Elle partait sur des voiliers trop grands
| Она ушла на парусниках, которые были слишком большими
|
| Sur des voiliers démâtés par le vent
| На парусниках, сброшенных ветром
|
| Mais le vent est tombé depuis trop trop longtemps | Но ветер слишком долго стихал |