Перевод текста песни Mon Piano Noir - Marie-Paule Belle

Mon Piano Noir - Marie-Paule Belle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon Piano Noir , исполнителя -Marie-Paule Belle
Песня из альбома Heritage - Berlin Des Années 20 - (1978)
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиDecca Records France
Mon Piano Noir (оригинал)Мое Черное Пианино (перевод)
Est-ce toi la femme dans ce jardin Ты женщина в этом саду?
Est-ce moi qui ce soir encore prendrai le train Это я снова сяду на поезд сегодня вечером
Est-ce toi qui a des enfants et des chiens У вас есть дети и собаки?
Est-ce moi celle qui toujours choisi son chemin Я тот, кто всегда выбирает ее путь
À l'école on s’donnait la main В школе мы держались за руки
En ce temps-là nous chantions les mêmes chansons Тогда мы пели те же песни
En ce temps-là nous parlions des mêmes garçons Тогда мы говорили об одних и тех же мальчиках
Et nous rêvions alors de tout avoir И тогда мы мечтали иметь все это
Tu as une maison et moi mon piano noir У тебя есть дом, а у меня есть черное пианино.
Est-ce à toi cet amour sous le mûrier Эта любовь под шелковицей твоя?
Est-ce à moi de n’avoir que le temps d’y penser Это зависит только от меня, чтобы иметь время подумать об этом
Est-ce à toi les saisons à savourer Сезоны ваши, чтобы насладиться
Est-ce à moi les platanes que je vois défiler Это мои платаны, которые я вижу, проходят мимо?
À l'école on nous confondait В школе мы были сбиты с толку
Au cinéma nous pleurions au même moment В кино мы плакали одновременно
Dans les cafés nos ambitions changeaient tout l’temps В кафе наши амбиции все время менялись
Et nous rêvions alors de tout avoir И тогда мы мечтали иметь все это
Tu as un amour et moi un piano noir У тебя есть любовь, а у меня есть черное пианино
Pense à moi si tu éprouves un regret Подумай обо мне, если почувствуешь сожаление
Comme à toi le bonheur ne m’a pas tout donné Как и ты, счастье не дало мне всего
Toi tu vis toujours au même midi Ты всегда живешь в один и тот же полдень
Moi je vis quand s’allument les lumières dans la nuit Я живу, когда ночью зажигаются огни
Et pourtant parfois on s'écrit И все же иногда мы пишем друг другу
Toi tu m’envoies quatre pages avec des photos Ты присылаешь мне четыре страницы с фотографиями
Moi je t'écris une carte postale en trois mots Я пишу тебе открытку в трех словах
Et tu retournes alors à ton histoire И затем вы возвращаетесь к своей истории
Et je retrouve alors mon piano noirА потом я нахожу свое черное пианино
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: