| À force de voir se fermer
| Увидев вблизи
|
| Les portes de ma liberté
| Ворота в мою свободу
|
| Dans tes mains de propriétaire
| В руках вашего владельца
|
| À force de voir mes poignets
| Видя мои запястья
|
| Prisonniers de tes bracelets
| Узники твоих браслетов
|
| Mon corps obligé de te plaire
| Мое тело вынуждено нравиться тебе
|
| Mes mots d’amour
| мои слова любви
|
| Je les donne à la mer
| Я отдаю их морю
|
| Et je les donne aux forêts
| И я отдаю их лесам
|
| Pour qu’ils s’y dispersent
| Чтобы они разошлись
|
| Mes mots d’amour
| мои слова любви
|
| Je les donne à l'été
| Я дарю их лету
|
| Je ne veux pas les tenir prisonniers
| Я не хочу держать их в плену
|
| À force de voir se ternir
| Видя потускнение
|
| Les trésors de notre avenir
| Сокровища нашего будущего
|
| Dans tes mains de marchand d’esclaves
| В ваших руках работорговца
|
| À force de voir retomber
| Видя падение
|
| L’envol où je veux t’entraîner
| Полет, куда я хочу доставить тебя
|
| Et l’amour devenir entrave
| И любовь стала помехой
|
| À force de s’aimer ainsi
| Благодаря любви друг к другу, как это
|
| Notre amour est devenu petit
| Наша любовь стала маленькой
|
| Et nous vivons dans une cage
| И мы живем в клетке
|
| Si tu en retrouvais la clef
| Если вы нашли ключ
|
| Je reviendrais à tes côtés
| Я вернусь на твою сторону
|
| Comme dans nos premiers voyages | Как в наши первые поездки |