Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au Plaisir, исполнителя - Marie-Paule Belle. Песня из альбома Heritage - Celui - (1976) / BAM (1971), в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский
Au Plaisir(оригинал) |
C’est une plaisanterie, |
Ou du moins je le croyais. |
C’est une taquinerie |
Qui te faisait murmurer |
Juste quand je t’embrassais: |
«Au plaisir, au plaisir», |
Au plaisir de l’heure prochaine |
Où, nous retrouvant sans chaîne, |
Sans regret, sans souvenir, |
On se quittera sans peine, |
Au plaisir. |
C’est un adieu populaire, |
On le dit sans réfléchir. |
Toi, sans souci de me plaire, |
Tu disais dans un sourire, |
Quand il te fallait partir: |
«Au plaisir, au plaisir.» |
Tout au long des mois qui passent |
Tu es devenu sérieux. |
Ne voyant pas la menace |
De cet ironique adieu, |
Je pensais: «Il m’aime mieux», |
Au plaisir, au plaisir. |
De la fin de notre histoire |
Ce fut lui qui décida. |
D’un sourire méritoire |
Je sus cacher mon émoi. |
Pourtant je ne pleurais pas. |
Au plaisir, au plaisir, |
Au, plaisir de l’heure prochaine |
Où, nous retrouvant sans chaîne, |
Sans regret, sans souvenir, |
On se quittera sans peine, |
Au plaisir. |
К Удовольствию(перевод) |
Это шутка, |
Или, по крайней мере, я так думал. |
это дразнить |
Кто заставил тебя шептать |
Когда я целовал тебя: |
«Для удовольствия, для удовольствия», |
С нетерпением жду следующего часа |
Где, оказавшись без цепей, |
Без сожаления, без памяти, |
Мы расстанемся без труда, |
Пожалуйста. |
Это популярное прощание, |
Мы говорим это, не задумываясь. |
Ты, небрежный, чтобы угодить мне, |
Ты сказала с улыбкой, |
Когда нужно было уйти: |
«Для удовольствия, для удовольствия». |
На протяжении уходящих месяцев |
Ты стал серьезным. |
Не видя угрозы |
Из этого иронического прощания, |
Я думал: «Я ему больше нравлюсь». |
Для удовольствия, для удовольствия. |
О конце нашей истории |
Это он решил. |
С достойной улыбкой |
Я умел скрывать свое волнение. |
И все же я не плакал. |
Ради веселья, ради веселья, |
Ау, удовольствие следующего часа |
Где, оказавшись без цепей, |
Без сожаления, без памяти, |
Мы расстанемся без труда, |
Пожалуйста. |