| Lune (оригинал) | Lune (перевод) |
|---|---|
| Ça me revient les soirs de lune | Он возвращается ко мне лунными ночами |
| Une envie m’envahit | Желание переполняет меня |
| De fuir la vie sur terre | Бежать от жизни на земле |
| Et de retrouver | И найти |
| Pierrot-la-Lune | Пьеро-ла-Лун |
| En rêvant comme avant | Мечтая, как раньше |
| Aux anges et aux sorcières | Ангелам и ведьмам |
| Laisser la terre | покинуть землю |
| Sur des chimères | на химерах |
| Redevenir une enfant | Стань снова ребенком |
| Me promener sur la lune | Прогулка по Луне |
| Pour y voir dans le noir | Чтобы увидеть в темноте |
| Voir ma vie dans un mirroir | Посмотри на мою жизнь в зеркале |
| Me retrouver côté lune | Встретимся на лунной стороне |
| Pour y faire la lumière | Чтобы осветить это |
| Et renaître à l’envers de la terre | И переродиться на нижней стороне земли |
| Ça me revient les jours de peine | Он возвращает мне дни печали |
| Un désir de partir | Желание уйти |
| De fuir la vie sur terre | Бежать от жизни на земле |
| Bercer mes pleurs, bercer mes peines | Раскачай мои слезы, раскачай мои печали |
| Être ailleurs, être ailleurs | Быть где-то еще, быть где-то еще |
| Au pays des mystères | В стране тайн |
| M’en aller voir | я иду посмотреть |
| Dans ma mémoire | В моей памяти |
| L’autre versant l’autre bord de l’histoire | Другая заливка другой стороны истории |
| Me promener sur la lune | Прогулка по Луне |
| Pour y voir dans le noir | Чтобы увидеть в темноте |
| Voir la vie dans un mirroir | Увидеть жизнь в зеркале |
| Me retrouver côté lune | Встретимся на лунной стороне |
| Pour y faire la lumière | Чтобы осветить это |
| Et renaître à l’envers de la terre | И переродиться на нижней стороне земли |
| Bercer la terre | Колыбель земли |
| Et ses misères | И его страдания |
| Comme une mère, une prière | Как мать, молитва |
| M’en aller voir | я иду посмотреть |
| Dans ma mémoire | В моей памяти |
| Et décrocher les éclairs de lumière | И подобрать вспышки света |
| Me promener sur la lune | Прогулка по Луне |
| Pour y voir dans le noir | Чтобы увидеть в темноте |
| Et dépasser les mirroirs | И пройти зеркала |
| Me retrouver côté lune | Встретимся на лунной стороне |
| Pour y faire la lumière | Чтобы осветить это |
