| L'aigle noir (оригинал) | L'aigle noir (перевод) |
|---|---|
| Un beau jour | Прекрасный день |
| Où peut-être une nuit | где может быть ночь |
| Près d’un lac | Рядом с озером |
| Je m'étais endormie | Я заснул |
| Quand soudain | Когда вдруг |
| Semblant crever le ciel | Кажется, небо разрывается |
| Et venant de nulle part | И приходит из ниоткуда |
| Surgit un aigle noir | Появляется черный орел |
| Lentement, ses ailes déployées | Медленно расправились ее крылья |
| Lentement, je le vis tournoyer | Медленно я видел, как он вертится |
| Près de moi | Рядом со мной |
| Dans un bruissement d’ailes | В шелесте крыльев |
| Comme tombé du ciel | Как упал с неба |
| L’oiseau vient se poser | Птица приходит на отдых |
| Il avait les yeux couleur d’une île | У него были глаза цвета острова |
| Et des plume aux couleurs de la nuit | И перья в цветах ночи |
| À son frond brillant de mille-feux | К его блестящему фронту тысячи огней |
| L’oiseau-roi couronné | Коронованный король-птица |
| Portait un diamant bleu | Носил голубой бриллиант |
| Dans son bec, il a touché ma joue | В клюве он коснулся моей щеки |
| Dans ma main, il a glissé son cou | В мою руку он сунул шею |
| C’est alors, que je l’ai reconnu | Вот когда я узнал его |
| Surgissant du passé | Восхождение из прошлого |
| Il m'était revenu | Он вернулся ко мне |
| Dis l’oiseau | Скажи птица |
| Oh! | Ой! |
| dis emmène-moi | скажи возьми меня |
| Retournons au pays d’autrefois | Вернемся к земле старой |
| Dans mes rêve d’enfant | В моих детских снах |
| Pour cueillir en tremblant | Чтобы выбрать во время тряски |
| Des étoiles, des étoiles | Звезды, звезды |
| Comme avant | Как раньше |
| Sur un nuage blanc | На белом облаке |
| Comme avant | Как раньше |
| Rallumer le soleil | Возродить солнце |
| Être faiseur de pluie | Быть создателем дождя |
| Et faire des merveilles | И творить чудеса |
| L’aigle noir | Черный орел |
| Dans un bruissement d’ailes | В шелесте крыльев |
| Prit son vol, pour regagner le ciel | Полетел, чтобы вернуть себе небо |
