Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'aigle noir , исполнителя - Marie Carmen. Дата выпуска: 31.12.1982
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'aigle noir , исполнителя - Marie Carmen. L'aigle noir(оригинал) |
| Un beau jour |
| Où peut-être une nuit |
| Près d’un lac |
| Je m'étais endormie |
| Quand soudain |
| Semblant crever le ciel |
| Et venant de nulle part |
| Surgit un aigle noir |
| Lentement, ses ailes déployées |
| Lentement, je le vis tournoyer |
| Près de moi |
| Dans un bruissement d’ailes |
| Comme tombé du ciel |
| L’oiseau vient se poser |
| Il avait les yeux couleur d’une île |
| Et des plume aux couleurs de la nuit |
| À son frond brillant de mille-feux |
| L’oiseau-roi couronné |
| Portait un diamant bleu |
| Dans son bec, il a touché ma joue |
| Dans ma main, il a glissé son cou |
| C’est alors, que je l’ai reconnu |
| Surgissant du passé |
| Il m'était revenu |
| Dis l’oiseau |
| Oh! |
| dis emmène-moi |
| Retournons au pays d’autrefois |
| Dans mes rêve d’enfant |
| Pour cueillir en tremblant |
| Des étoiles, des étoiles |
| Comme avant |
| Sur un nuage blanc |
| Comme avant |
| Rallumer le soleil |
| Être faiseur de pluie |
| Et faire des merveilles |
| L’aigle noir |
| Dans un bruissement d’ailes |
| Prit son vol, pour regagner le ciel |
| (перевод) |
| Прекрасный день |
| где может быть ночь |
| Рядом с озером |
| Я заснул |
| Когда вдруг |
| Кажется, небо разрывается |
| И приходит из ниоткуда |
| Появляется черный орел |
| Медленно расправились ее крылья |
| Медленно я видел, как он вертится |
| Рядом со мной |
| В шелесте крыльев |
| Как упал с неба |
| Птица приходит на отдых |
| У него были глаза цвета острова |
| И перья в цветах ночи |
| К его блестящему фронту тысячи огней |
| Коронованный король-птица |
| Носил голубой бриллиант |
| В клюве он коснулся моей щеки |
| В мою руку он сунул шею |
| Вот когда я узнал его |
| Восхождение из прошлого |
| Он вернулся ко мне |
| Скажи птица |
| Ой! |
| скажи возьми меня |
| Вернемся к земле старой |
| В моих детских снах |
| Чтобы выбрать во время тряски |
| Звезды, звезды |
| Как раньше |
| На белом облаке |
| Как раньше |
| Возродить солнце |
| Быть создателем дождя |
| И творить чудеса |
| Черный орел |
| В шелесте крыльев |
| Полетел, чтобы вернуть себе небо |
| Название | Год |
|---|---|
| Si tu veux me suivre | 1994 |
| Faut pas que je panique | 1995 |
| Par la fenetre ouverte | 1994 |
| Entre l'ombre et la lumière | 1995 |
| Lune | 1994 |
| Entre l'ombre et la lumiere | 1982 |
| C'est l'enfer | 1982 |
| Tôt ou tard | 1982 |
| Dans la peau | 1997 |
| Tu t'en vas | 1997 |
| Déjà vu | 1982 |
| Prince du ciel | 1982 |
| Vivre ou passer son tour | 1982 |
| Possédés | 1988 |
| Autour de moi | 1988 |
| Tango de l'amour et de la mort | 1995 |