
Дата выпуска: 31.12.1995
Язык песни: Французский
Entre l'ombre et la lumière(оригинал) |
Ça sert à quoi de faire semblant de rire |
Ça n’amuse pas de te voir partir |
J’en mourrai pas |
J’ai l’habitude des plaisirs qui ne durent pas |
Ça sert à quoi de taire mes soupirs |
J’m’ennuie déjà, j’ai peur du vide |
J’en mourrai pas |
J’ai l’habitude, ça m’déchire |
Encore une fois |
J’ai le cœur qui meurt de faim, je tremble |
J’compte les heures mais j’me retiens de t’attendre |
Ça sert à rien, j’connais déjà le chemin |
Entre l’ombre et la lumière |
J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
Quand j’ai eu à traverser le désert |
La lune monte |
Et moi je tombe |
Ça sert à quoi pas besoin d’me mentir |
Tu pars pour ne plus revenir |
J’en mourrai pas |
J’ai l’habitude, j’ai vu pire |
Je n’ai vu que ça |
J’ai le cœur qui meurt de faim, je tremble |
J’compte les heures mais j’me retiens de t’attendre |
Ça sert à rien, j’connais déjà le chemin |
Entre l’ombre et la lumière |
J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
Quand j’ai eu à traverser le désert |
La lune monte |
Et moi je tombe |
La lune monte, monte |
Mais ça me sert à quoi |
Ça sert à rien, j’connais déjà le chemin |
Entre l’ombre et la lumière |
J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
Quand j’ai eu à traverser le désert |
Hmmm, hmmm |
J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
Quand j’ai eu à traverser le désert |
La lune monte |
(перевод) |
Какой смысл притворяться, что смеешься |
Не весело видеть, как ты уходишь |
я не умру |
Я привык к удовольствиям, которые не длятся |
Какой смысл заглушать мои вздохи |
Мне уже скучно, я боюсь пустоты |
я не умру |
Я привык к этому, это разрывает меня на части |
Снова |
Мое сердце голодает, я дрожу |
Я считаю часы, но не жду тебя |
Это бесполезно, я уже знаю дорогу |
Между тенью и светом |
Мне никогда не нужна была твоя рука |
Когда мне пришлось пересечь пустыню |
Луна восходит |
И я падаю |
Какой смысл мне лгать |
Вы уходите, чтобы никогда не вернуться |
я не умру |
Я привык к этому, я видел хуже |
Я только это видел |
Мое сердце голодает, я дрожу |
Я считаю часы, но не жду тебя |
Это бесполезно, я уже знаю дорогу |
Между тенью и светом |
Мне никогда не нужна была твоя рука |
Когда мне пришлось пересечь пустыню |
Луна восходит |
И я падаю |
Луна растет, растет |
Но какая мне от этого польза |
Это бесполезно, я уже знаю дорогу |
Между тенью и светом |
Мне никогда не нужна была твоя рука |
Когда мне пришлось пересечь пустыню |
Хм, хм |
Мне никогда не нужна была твоя рука |
Когда мне пришлось пересечь пустыню |
Луна восходит |
Название | Год |
---|---|
Si tu veux me suivre | 1994 |
Faut pas que je panique | 1995 |
Par la fenetre ouverte | 1994 |
Lune | 1994 |
Entre l'ombre et la lumiere | 1982 |
C'est l'enfer | 1982 |
Tôt ou tard | 1982 |
Dans la peau | 1997 |
Tu t'en vas | 1997 |
L'aigle noir | 1982 |
Déjà vu | 1982 |
Prince du ciel | 1982 |
Vivre ou passer son tour | 1982 |
Possédés | 1988 |
Autour de moi | 1988 |
Tango de l'amour et de la mort | 1995 |