Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre l'ombre et la lumière , исполнителя - Marie Carmen. Дата выпуска: 31.12.1995
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre l'ombre et la lumière , исполнителя - Marie Carmen. Entre l'ombre et la lumière(оригинал) |
| Ça sert à quoi de faire semblant de rire |
| Ça n’amuse pas de te voir partir |
| J’en mourrai pas |
| J’ai l’habitude des plaisirs qui ne durent pas |
| Ça sert à quoi de taire mes soupirs |
| J’m’ennuie déjà, j’ai peur du vide |
| J’en mourrai pas |
| J’ai l’habitude, ça m’déchire |
| Encore une fois |
| J’ai le cœur qui meurt de faim, je tremble |
| J’compte les heures mais j’me retiens de t’attendre |
| Ça sert à rien, j’connais déjà le chemin |
| Entre l’ombre et la lumière |
| J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
| Quand j’ai eu à traverser le désert |
| La lune monte |
| Et moi je tombe |
| Ça sert à quoi pas besoin d’me mentir |
| Tu pars pour ne plus revenir |
| J’en mourrai pas |
| J’ai l’habitude, j’ai vu pire |
| Je n’ai vu que ça |
| J’ai le cœur qui meurt de faim, je tremble |
| J’compte les heures mais j’me retiens de t’attendre |
| Ça sert à rien, j’connais déjà le chemin |
| Entre l’ombre et la lumière |
| J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
| Quand j’ai eu à traverser le désert |
| La lune monte |
| Et moi je tombe |
| La lune monte, monte |
| Mais ça me sert à quoi |
| Ça sert à rien, j’connais déjà le chemin |
| Entre l’ombre et la lumière |
| J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
| Quand j’ai eu à traverser le désert |
| Hmmm, hmmm |
| J’ai jamais eu besoin qu’on me tienne la main |
| Quand j’ai eu à traverser le désert |
| La lune monte |
| (перевод) |
| Какой смысл притворяться, что смеешься |
| Не весело видеть, как ты уходишь |
| я не умру |
| Я привык к удовольствиям, которые не длятся |
| Какой смысл заглушать мои вздохи |
| Мне уже скучно, я боюсь пустоты |
| я не умру |
| Я привык к этому, это разрывает меня на части |
| Снова |
| Мое сердце голодает, я дрожу |
| Я считаю часы, но не жду тебя |
| Это бесполезно, я уже знаю дорогу |
| Между тенью и светом |
| Мне никогда не нужна была твоя рука |
| Когда мне пришлось пересечь пустыню |
| Луна восходит |
| И я падаю |
| Какой смысл мне лгать |
| Вы уходите, чтобы никогда не вернуться |
| я не умру |
| Я привык к этому, я видел хуже |
| Я только это видел |
| Мое сердце голодает, я дрожу |
| Я считаю часы, но не жду тебя |
| Это бесполезно, я уже знаю дорогу |
| Между тенью и светом |
| Мне никогда не нужна была твоя рука |
| Когда мне пришлось пересечь пустыню |
| Луна восходит |
| И я падаю |
| Луна растет, растет |
| Но какая мне от этого польза |
| Это бесполезно, я уже знаю дорогу |
| Между тенью и светом |
| Мне никогда не нужна была твоя рука |
| Когда мне пришлось пересечь пустыню |
| Хм, хм |
| Мне никогда не нужна была твоя рука |
| Когда мне пришлось пересечь пустыню |
| Луна восходит |
| Название | Год |
|---|---|
| Si tu veux me suivre | 1994 |
| Faut pas que je panique | 1995 |
| Par la fenetre ouverte | 1994 |
| Lune | 1994 |
| Entre l'ombre et la lumiere | 1982 |
| C'est l'enfer | 1982 |
| Tôt ou tard | 1982 |
| Dans la peau | 1997 |
| Tu t'en vas | 1997 |
| L'aigle noir | 1982 |
| Déjà vu | 1982 |
| Prince du ciel | 1982 |
| Vivre ou passer son tour | 1982 |
| Possédés | 1988 |
| Autour de moi | 1988 |
| Tango de l'amour et de la mort | 1995 |