| Stop playing with my heart, baby
| Хватит играть с моим сердцем, детка
|
| The way you think you can
| Как вы думаете, вы можете
|
| Once you’ve torn it all apart
| Как только вы разорвали все это на части
|
| How am I supposed to love you then?
| Как я должен любить тебя тогда?
|
| If you keep playing with my heart, baby
| Если ты продолжишь играть с моим сердцем, детка
|
| Just because you think you can
| Просто потому, что вы думаете, что можете
|
| Ooh
| Ох
|
| I’m gonna play my part
| Я собираюсь сыграть свою роль
|
| And make you a lonesome, a lonesome man
| И сделать тебя одиноким, одиноким человеком
|
| One of the most important things to consider about going to an inipi or to a
| Одна из самых важных вещей, которую следует учитывать при посещении inipi или
|
| sweat lodge or any of those things, is that they’re not ceremonies or rituals
| парилка или что-то из этого, это то, что это не церемонии или ритуалы
|
| in the way that we have been conditioned to know. | так, как мы были вынуждены знать. |
| These things can happen
| Эти вещи могут случиться
|
| anywhere, anytime, and it’s about having that mindset that everything you do —
| в любом месте, в любое время, и речь идет о мысли, что все, что вы делаете —
|
| any action — can be a ceremony. | любое действие — может быть церемонией. |
| When you wake up in the morning and when you go
| Когда вы просыпаетесь утром и когда идете
|
| to sleep at night, that’s a ceremony. | спать по ночам, это церемония. |
| Ceremony, not like this colonial view of
| Церемония, не похожая на этот колониальный вид
|
| ceremony, but ceremony as in taking each day, each moment, with intention.
| церемония, но церемония, как принятие каждого дня, каждого момента с намерением.
|
| All of that together is a way of being, it’s a life, it’s a cycle.
| Все это вместе — способ существования, это жизнь, это цикл.
|
| If we were perfect beings, we wouldn’t have things like inipi. | Если бы мы были совершенными существами, у нас не было бы таких вещей, как инипи. |
| You know,
| Ты знаешь,
|
| there wouldn’t be ceremonies to take care of ourselves. | не было бы церемоний, чтобы позаботиться о себе. |
| There are ceremonies
| Есть церемонии
|
| to take care of ourselves because we need them, you know? | заботиться о себе, потому что мы нуждаемся в них, понимаете? |
| Because we’re not
| Потому что мы не
|
| perfect, we’re gonna mess up, and we’re gonna make mistakes | отлично, мы все испортим и будем делать ошибки |