| Some of us have to part earlier than others
| Некоторым из нас приходится расставаться раньше, чем другим
|
| 'cause the Lord loves them so much that he calls them home
| потому что Господь любит их так сильно, что зовет их домой
|
| or maybe they don’t understand the way life treats them, they let bitterness
| а может быть, они не понимают, как к ним относится жизнь, пускают горечь
|
| defeat them, 'til the sickness kills their body and their gone.
| победить их, пока болезнь не убьет их тело и они не исчезнут.
|
| Either way, dead or alive we’re just the same let’s keep on moving in the name
| В любом случае, мертвые или живые, мы одинаковы, давайте продолжать двигаться во имя
|
| of those that had to part we all go one fine day, yet we stay alive in
| из тех, кто должен был расстаться, мы все уходим в один прекрасный день, но мы остаемся в живых в
|
| somebody’s heart
| чье-то сердце
|
| And when they talk 'bout us they’ll say
| И когда они говорят о нас, они скажут
|
| Now you’re in the wind
| Теперь ты на ветру
|
| Now you’re in the trees
| Теперь ты на деревьях
|
| Now you’re everything you ever wanted to be
| Теперь вы все, чем когда-либо хотели быть
|
| Now your heart is light
| Теперь твое сердце легкое
|
| And your soul is free
| И твоя душа свободна
|
| Now you’re every river that runs towards the sea
| Теперь ты каждая река, которая течет к морю
|
| And when you feel like your time has come don’t be afraid — don’t be afraid
| И когда вы почувствуете, что ваше время пришло, не бойтесь — не бойтесь
|
| 'cause you will realize, you’re really just going home, don’t hesitate — don’t
| потому что ты поймешь, ты действительно просто идешь домой, не сомневайся — не
|
| hesitate
| стесняться
|
| See there are others that have gone this way before and they’ll be waiting for
| Смотрите, есть другие, которые прошли этот путь раньше, и они будут ждать
|
| you
| ты
|
| Your heavenly father will be waiting at the door
| Твой небесный отец будет ждать у дверей
|
| To be the one that guides you through you will see you will be
| Чтобы быть тем, кто проведет вас через вас, вы увидите, что вы будете
|
| You’ll be in the wind
| Вы будете на ветру
|
| You’ll be in the trees
| Вы будете на деревьях
|
| You’ll be everything you ever wanted to be
| Вы будете всем, чем когда-либо хотели быть
|
| Your heart will be light
| Ваше сердце будет легким
|
| Your soul will be free
| Ваша душа будет свободна
|
| You’ll be every river that runs towards the sea
| Ты будешь каждой рекой, которая течет к морю
|
| You’ll be the wings of the hummingbird
| Вы будете крыльями колибри
|
| You’ll be the paper the pen and the poets' words
| Ты будешь бумагой, ручкой и словами поэтов
|
| You’ll be the stars that shine through the night
| Вы будете звездами, которые сияют в ночи
|
| You’ll be a smile and a tear in my eyes
| Ты будешь улыбкой и слезой в моих глазах
|
| You’ll be the road that leads to freedom
| Ты будешь дорогой, ведущей к свободе
|
| You’ll be the queen honeybee in the middle of her queendom
| Ты будешь пчелиной королевой посреди ее королевства
|
| You’ll be the center of the storm
| Ты будешь центром бури
|
| And I hope you will be there when I’m coming home
| И я надеюсь, ты будешь там, когда я вернусь домой
|
| Yeah I hope you will be there when I’m coming home
| Да, я надеюсь, ты будешь там, когда я вернусь домой
|
| And we’ll be in the wind
| И мы будем на ветру
|
| We’ll be in the trees
| Мы будем на деревьях
|
| We’ll be everything we ever wanted to be
| Мы будем всем, чем когда-либо хотели быть
|
| Our hearts will be light
| Наши сердца будут легкими
|
| Our souls will be free
| Наши души будут свободны
|
| We’ll be every river that runs towards the sea | Мы будем каждой рекой, которая течет к морю |