| I see blue sky, the day is clear and bright,
| Я вижу голубое небо, день ясный и светлый,
|
| But it might as well be cold outside.
| Но на улице может быть и холодно.
|
| And sometimes behind the pretty smile
| А иногда за красивой улыбкой
|
| There is just another hell blues cry.
| Это просто еще один адский блюзовый крик.
|
| Now it’s September melody
| Теперь это сентябрьская мелодия
|
| So it’s coming down on me,
| Так что это обрушивается на меня,
|
| And it’s taking me through the day.
| И это ведет меня через день.
|
| Well, I’m listening my tune
| Ну, я слушаю свою мелодию
|
| I remember days of June,
| Я помню дни июня,
|
| When everything so seem to be okay.
| Когда вроде бы все в порядке.
|
| There is voice inside my head
| В моей голове есть голос
|
| Says there is no reason to be sad,
| Говорит, что нет причин для грусти,
|
| And I’m not even mad, you know.
| И я даже не злюсь, ты знаешь.
|
| But I don’t wanna talk about it,
| Но я не хочу об этом говорить,
|
| I just wanna walk away from
| Я просто хочу уйти от
|
| All these thing we’re used to do.
| Все это мы привыкли делать.
|
| And there is no way that I
| И я никак не могу
|
| I’m wondered to be.
| Мне интересно быть.
|
| But anyone wants to hold you back
| Но кто-то хочет вас удержать
|
| I swear it won’t be me.
| Клянусь, это буду не я.
|
| Well, sometimes I reministic
| Ну, иногда я вспоминаю
|
| About might the way you used to kiss me
| О том, как ты целовал меня
|
| In the morning before you left my bed,
| Утром перед тем, как ты покинул мою постель,
|
| About the days that run so fast
| О днях, которые так быстро бегут
|
| So there are no memories of the past
| Так что нет воспоминаний о прошлом
|
| There will be nothing but the whisper in my head.
| Не будет ничего, кроме шепота в моей голове.
|
| A sudden lonely rainy days writ me wish
| Внезапные одинокие дождливые дни написали мне желание
|
| You come and could stay, forget the past and
| Ты приходишь и можешь остаться, забыть прошлое и
|
| Leave it all behind.
| Оставь это позади.
|
| Oh, belief that fallen seasons change
| О, вера в то, что осенние сезоны меняются
|
| I will have to rearrange, forget you and
| Мне придется перестроиться, забыть тебя и
|
| Let you out of my mind.
| Выбросить тебя из головы.
|
| There is voice inside my head
| В моей голове есть голос
|
| Says there is no reason to be sad
| Говорит, что нет причин для грусти
|
| And I’m not even mad, you know.
| И я даже не злюсь, ты знаешь.
|
| You say good bye and walk away
| Ты прощаешься и уходишь
|
| What if I’ll try to make you stay,
| Что, если я попытаюсь заставить тебя остаться,
|
| You know, there is really nothing,
| Знаешь, на самом деле ничего нет,
|
| Nothing I can do.
| Я ничего не могу сделать.
|
| And there is no way that I
| И я никак не могу
|
| I’m wondered to be.
| Мне интересно быть.
|
| But anyone wants to hold you back
| Но кто-то хочет вас удержать
|
| I swear it won’t be me. | Клянусь, это буду не я. |