| I’ve never been obliged to stay in one place for too long
| Мне никогда не приходилось оставаться на одном месте слишком долго
|
| There’s a bad seed bred inside me and it keeps me movin' on
| Во мне посеяно плохое семя, и оно заставляет меня двигаться дальше.
|
| Have I ever been persuaded to give it up and stay home?
| Уговаривали ли меня когда-нибудь бросить это и остаться дома?
|
| Was I tempted by an angel? | Меня искушал ангел? |
| Only once, only once
| Только один раз, только один раз
|
| Now I wanna be the kind of girl who’ll only make you proud
| Теперь я хочу быть той девушкой, которая заставит тебя гордиться
|
| But the noise and fuss and wanderlust will always drag me down
| Но шум, суета и страсть к путешествиям всегда будут тянуть меня вниз
|
| And if anyone should ask me, have I ever been in love
| И если кто-нибудь спросит меня, любил ли я когда-нибудь
|
| I will think of you and tell them, «Only once»
| Я подумаю о тебе и скажу им: «Только раз»
|
| Only once did a pair of lips on mine make me cry
| Только однажды пара губ на моих заставила меня плакать
|
| Only once for a pair of arms around me would I die
| Только один раз для пары рук вокруг меня я умру
|
| I will love you till I’m saved, I will love you from my grave
| Я буду любить тебя, пока не спасусь, я буду любить тебя из могилы
|
| And love like this can happen only once, only once
| И такая любовь может случиться только один раз, только один раз
|
| All the men who try to save me weave their wicked web around me
| Все мужчины, пытающиеся спасти меня, плетут вокруг меня свою злую паутину.
|
| All the ones I try to save, drink their fill and leave me lonely
| Все, кого я пытаюсь спасти, пьют досыта и оставляют меня в одиночестве.
|
| Have I ever felt salvation wash me cleaner than a dove?
| Чувствовал ли я когда-нибудь, что спасение омывает меня чище голубя?
|
| Was I ever nearly happy? | Был ли я когда-нибудь почти счастлив? |
| Only once
| Только один раз
|
| Only once was a stupid girl allowed to tempt her fate
| Только однажды глупой девушке было позволено испытать свою судьбу
|
| Only once did I think twice and twice was once too late
| Только однажды я дважды подумал, и дважды было слишком поздно
|
| I’m going down like Jezebel and my body aches like hell
| Я падаю, как Иезавель, и мое тело ужасно болит
|
| I share my bed just to forget, I said, «No, only once»
| Я делю свою постель, чтобы забыть, я сказал: «Нет, только один раз»
|
| I will love you till I’m saved, I will love you from my grave
| Я буду любить тебя, пока не спасусь, я буду любить тебя из могилы
|
| And love like this can happen only once, only once | И такая любовь может случиться только один раз, только один раз |