| I can barely feel the sheets with all these crumbs down in my bed
| Я едва чувствую простыни со всеми этими крошками в моей постели
|
| How can I get to sleep with all this buzzin' in my head
| Как мне заснуть со всем этим жужжанием в голове
|
| And who’d have ever thought I’d not complain about a mess
| И кто бы мог подумать, что я не буду жаловаться на беспорядок
|
| Serves me right I guess, this is what I get
| Поделом со мной, я думаю, это то, что я получаю
|
| For eatin' crackers with my gin
| Для еды крекеров с моим джином
|
| And drinkin' in my Sunday dress
| И пью в моем воскресном платье
|
| The telephone is by the bottle which is always by my bed
| Телефон у бутылки, которая всегда у моей кровати
|
| From time to time I give it a rattle to make sure that it’s not dead
| Время от времени я даю ему погремушку, чтобы убедиться, что он не умер
|
| I will wait here for your call till I run out of cigarettes
| Я буду ждать твоего звонка, пока у меня не закончатся сигареты
|
| I love to play the part of the damsel in distress
| Я люблю играть роль девушки в беде
|
| Flickin' ashes in my coffee
| Стряхивая пепел в моем кофе
|
| Drinkin' in my Sunday dress
| Пью в моем воскресном платье
|
| Well I’ve been on the road to this and I’ve been on the way to this
| Ну, я был на пути к этому, и я был на пути к этому
|
| But who’da think it’d come to this
| Но кто бы мог подумать, что до этого дойдет
|
| Don’t let on you’ve seen me like this
| Не говори, что ты видел меня таким
|
| My old transistor’s sounding just as twangy as a Fender
| Мой старый транзистор звучит так же резко, как Fender
|
| My radiator growls like Elvis after Sunday dinner
| Мой радиатор рычит, как Элвис после воскресного ужина.
|
| I’ve drained my last tequila and I’ve thrown away the blender
| Я выпил последнюю текилу и выбросил блендер
|
| I’ve poured out all the wine, from now on nothing but the best
| Я вылил все вино, теперь ничего, кроме лучшего
|
| Cognac and Patsy Cline
| Коньяк и Пэтси Клайн
|
| While drinkin' in my Sunday dress
| Пока пью в воскресном платье
|
| Well I’ve been on the road to this and I’ve been on the way to this
| Ну, я был на пути к этому, и я был на пути к этому
|
| I surely ain’t a hypocrite
| Я, конечно, не лицемер
|
| I’ve had my fun and now I must confess
| Я повеселился, и теперь я должен признаться
|
| Our reverend is a kingly soul, repents ‘em on a dime
| Наш преподобный - царственная душа, раскаивается в них на десять центов
|
| His bible is not inked in gold, he is not the cheatin' kind
| Его библия не написана золотыми чернилами, он не мошенник
|
| One Sunday after meetin' I was in the greetin' line
| Однажды в воскресенье после встречи я был в очереди на приветствие
|
| He said I’ve seen you from the altar
| Он сказал, что я видел тебя от алтаря
|
| Gulpin' down communion wine
| Gulpin 'вино причастия
|
| Just remember who’s beside you when it’s no business of mine | Просто помни, кто рядом с тобой, когда это не мое дело |