| My Lonely Sad Eyes (оригинал) | Мои Одинокие Печальные Глаза (перевод) |
|---|---|
| Fill me my cup | Наполни мою чашку |
| And I’ll drink your sparkling wine | И я выпью твое игристое вино |
| Pretend that everything is fine | Делать вид, что все в порядке |
| 'Til I see your sad eyes | «Пока я не увижу твои грустные глаза |
| Blow me a kiss | Отправь мне воздушный поцелуй |
| Across a crowded room | Через переполненную комнату |
| Some sunny windswept afternoon | Какой-то солнечный ветреный полдень |
| Is none too soon for me to miss | Не рано ли мне скучать |
| My sad eyes | Мои грустные глаза |
| Oh not bad eyes or glad eyes | О, не плохие глаза или радостные глаза |
| But you have sad eyes | Но у тебя грустные глаза |
| Fortunate and free | Удачный и свободный |
| And there go you and I | И вот мы с тобой |
| Between the earth and sky | Между землей и небом |
| But who are you and I | Но кто ты и я |
| To wonder why we do so | Чтобы задаться вопросом, почему мы это делаем |
| My sad eyes | Мои грустные глаза |
| Oh what a story | О, какая история |
| The moon and all it’s glory | Луна и вся ее слава |
| The song I sing everything | Песня, которую я пою все |
| For you my sad eyes | Для тебя мои грустные глаза |
| Oh not bad eyes or glad eyes | О, не плохие глаза или радостные глаза |
| But you have sad eyes | Но у тебя грустные глаза |
| Lonely sad eyes | Одинокие грустные глаза |
