Перевод текста песни trovoa - Maria Gadú

trovoa - Maria Gadú
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни trovoa, исполнителя - Maria Gadú. Песня из альбома Guelã, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 24.05.2015
Лейбл звукозаписи: Slap
Язык песни: Португальский

trovoa

(оригинал)
Minha cabeça trovoa
Sob o meu peito eu te trovo e me ajoelho
Destino canções pros teus olhos vermelhos
Flores vermelhas, Vênus, bônus
Tudo que me for possível, ou menos
Mais ou menos
Me entrego, me ofereço
Reverencio a sua beleza
Física também, mas não só, não só
Graças a Deus você existe
Acho que eu teria um troço
Se você dissesse que não tem negócio
Te ergo com as mãos, sorrio mal, mal sorrio
Meus olhos fechados te acossam
Fora de órbita
Descabelada, diva, súbita, súbita
Seja meiga, seja objetiva
Seja faca na manteiga
Pressinto como você chega, ligeira
Vasculhando a minha tralha
Bagunçando a minha cabeça
Metralhando a quinquilharia que carrego comigo
Clipes, grampos, tônicos
Toda dureza incrível do meu coração feita em pedaços
Minha cabeça trovoa
Sob teu peito eu encontro a calmaria e o silêncio
No portão da tua casa no bairro
Famílias assistem TV
(Eu não)
Às oito da noite
Eu fumo um Marlboro na rua
Como todo mundo e como você, eu sei
Quer dizer, eu acho que sei, eu acho que sei
Vou sossegado e assobio
E é porque eu confio em teu carinho
Mesmo que ele venha num tapa
E caminho a pé pelas ruas da Lapa
«Logo cedo, vapor?
Não acredito!»
A fuligem me ofusca
A friagem me cutuca
Nascer do sol visto da Vila Ipojuca
O aço fino da navalha que faz a barba
O aço frio do metrô
O halo fino da tua presença
Sozinha na padoca, em Santa Cecília
No meio da tarde, soluça
Quer dizer, relembra
Batucando com as unhas coloridas
Na borda de um copo de cerveja
Resmunga quando vê
Que ganha chicletes de troco
Lembrando que um dia eu falei
«Sabe, você tá tão chique
Meio freak, anos setenta
Fique
Fica comigo
Se você for embora eu vou virar mendigo
Eu não sirvo pra nada
Não vou ser seu amigo
Fique, fica comigo»
Minha cabeça trovoa
Sob o teu manto eu me entrego
Ao desafio de te dar um beijo
Entender o teu desejo
Me atirar pros teus peitos
Meu amor é imenso
Maior do que penso
É denso
Espessa nuvem de incenso
De perfume intenso
E o simples ato de cheirar-te
Me cheira a arte, me leva a Marte
A qualquer parte, a parte que ativa a química, química
Ignore a mímica e a educação física
Só se abastece de mágica, explode uma garrafa térmica
Por sobre as mesas de fórmica de um salão de cerâmica
Onde soem os cânticos
Convicção monogâmica
Deslocamento atômico
Para um instante único
Em que o poema mais lírico
Se mostre a coisa mais lógica
E se abraçar com força descomunal
Até que os braços queiram arrebentar
Toda a defesa que hoje possa existir
E por acaso queira nos afastar
Esse momento tão pequeno e gentil
E a beleza que ele pode abrigar
Querida, nunca mais se deixe esquecer
Aonde nasce e mora todo o amor

тровоа

(перевод)
моя голова гремит
Под моей грудью я грохну тебя, и я преклоню колени
Песни судьбы для твоих красных глаз
Красные цветы, Венера, бонус
Все, что я могу, или меньше
Более менее
Я сдаюсь, я предлагаю себя
Я преклоняюсь перед твоей красотой
Физика тоже, но не только, не только
Слава богу ты есть
Я думаю, у меня была бы вещь
Если вы сказали, что у вас нет бизнеса
Поднимаю руками, плохо улыбаюсь, еле улыбаюсь
Мои закрытые глаза преследуют тебя
вне орбиты
растрепанная, дива, внезапная, внезапная
Будьте добры, будьте объективны
Будь ножом в масле
Я чувствую, как ты приходишь, свет
Поиск среди моих вещей
возиться с моей головой
Пулеметный хлам, который я ношу с собой
Скрепки, скобы, тоники
Вся невероятная твердость моего сердца разбита на куски
моя голова гремит
Под твоей грудью я нахожу покой и тишину
У ворот твоего дома по соседству
Семьи смотрят телевизор
(Не я)
В восемь часов
Я курю Мальборо на улице
Как все и как ты, я знаю
Я имею в виду, я думаю, что знаю, я думаю, что знаю
Я иду тихо и свистеть
И это потому, что я верю в твою привязанность
Даже если он придет в пощечину
И гуляя по улицам Лапы
«Рано утром, пар?
Не верю!"
Копоть ослепляет меня
Холод подталкивает меня
Восход солнца с Вила-Ипожука
Тонкая сталь бритвы, из которой делают бороду
Холодная сталь метро
Прекрасный ореол вашего присутствия
Один в падоке, в Санта-Сесилии
В середине дня икота
я имею в виду помнить
Игра на барабанах с цветными ногтями
На краю стакана пива
ворчит, когда видит
Кто зарабатывает на смене резинки
Вспоминая, что однажды я сказал
«Знаешь, ты такой шикарный.
Наполовину урод, семидесятые
Остаться
Останься со мной
Если ты уйдешь, я стану нищим
я бесполезен
я не буду твоим другом
Останься, останься со мной»
моя голова гремит
Под твоей мантией я сдаюсь
Чтобы поцеловать тебя
Поймите свое желание
брось меня к своей груди
моя любовь безмерна
Больше, чем я думаю
Это плотно
Густое облако ладана
Интенсивные духи
Это просто акт твоего запаха
Пахнет искусством, оно уносит меня на Марс
К любой части, той части, которая активирует химию, химию
Игнорировать пантомиму и физкультуру
Только поставляет магию, взрывает термос
На столах Formica керамического салона
где звучат песнопения
моногамное убеждение
атомное смещение
На одно мгновение
Где самое лирическое стихотворение
Покажи самое логичное
И обнять себя с огромной силой
Пока руки не хотят лопнуть
Каждая защита, которая может существовать сегодня
И если вы хотите оттолкнуть нас
Этот маленький и добрый момент
И красота, которую он может скрывать
Дорогая, никогда больше не позволяй себе быть забытой
Где вся любовь рождается и живет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ne Me Quitte Pas 2016
Lanterna dos Afogados 2011
Quando Fui Chuva ft. Luis Kiari 2011
Altar Particular 2011
Gente Aberta ft. Letrux, Luedji Luna, Liniker 2020
tecnopapiro 2015
O Quereres 2020
obloco 2015
ela 2015
suspiro 2015
No Escuro ft. Maria Gadú 2018
Em Paz ft. Maria Gadú 2022
Extranjero 2011
Estranho Natural 2011
Like A Rose 2011
Oração Ao Tempo 2011
Reis 2011
Long Long Time 2011
Amor de Índio 2011
Linha Tênue 2011

Тексты песен исполнителя: Maria Gadú

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Testardo ft. Daniele Silvestri, Max Gazzè, Fabi Silvestri Gazzè 2015
Tomar El Mundo 2024
Chorus Of Jasmine 1994
Goin Hard 2014
Las Muchachas de la Plaza Espana 2006
Eğreti Gelin ft. Sezen Aksu 2009
Retaliation 2016