| No Escuro (оригинал) | Нет Эскуро (перевод) |
|---|---|
| A lua cheia virou minguante | Полная луна стала убывающей |
| O suor secou | Пот высох |
| O seu cheiro saiu da minha pele | Твой запах оставил мою кожу |
| O beijo evaporou | Поцелуй испарился |
| As suas marcas se apagaram de mim | Ваши бренды были стерты с меня |
| E eu não quero assim | И я не хочу этого |
| De você só quero tudo | Я просто хочу все от тебя |
| No claro e no escuro | В свете и в темноте |
| A gente se acerta no escuro | Люди получают право в темноте |
| Te vejo no escuro | Увидимся в темноте |
| Me devolve o aperto do abraço | Верни мне объятия |
| Que me libertou | что освободило меня |
| Te devolve pra mim e eu me encaixo | Верни его мне, и я впишусь. |
| No seu tom | В вашем тоне |
| Quero morar naquele tempo sem fim | Я хочу жить в этом бесконечном времени |
| Eu só quero assim (Quero assim) | Я просто хочу, чтобы это было так (я хочу, чтобы это было так) |
| De você só quero tudo | Я просто хочу все от тебя |
| No claro e no escuro | В свете и в темноте |
| A gente se acerta no escuro | Люди получают право в темноте |
| Te vejo no escuro | Увидимся в темноте |
| Todo dia eu me transporto | Каждый день я перевожу себя |
| Pro amassado do lençol | Про мятый лист |
| Que me desconfigurou | что сбило меня с толку |
| E me consertou | И исправил меня |
| No claro e no escuro | В свете и в темноте |
| A gente se acerta no escuro | Люди получают право в темноте |
| Te vejo no escuro | Увидимся в темноте |
| Te vejo no escuro | Увидимся в темноте |
