| obloco (оригинал) | obloco (перевод) |
|---|---|
| Quando eu lançar meu bloco | Когда я запускаю свой блок |
| O bloco dos sem medo | Бесстрашный блок |
| Um bloco happy | Счастливый блок |
| Um bloco crente | Верующий блок |
| Um bloco black | Черный блок |
| Um bloco free | Свободный блок |
| Quando eu dançar pro povo | Когда я танцую для людей |
| Vou de bloco de cimento | Я иду от цементного блока |
| Eu vou correndo | я бегу |
| Eu vou dizendo | я говорю |
| Esse bloco é lindo | Этот блок прекрасен |
| Demais assim | слишком много такого |
| Eu já vejo juntando gente | Я уже вижу людей, присоединяющихся |
| De todo tipo com belas vestes | Все виды с красивой одеждой |
| Bailando leves na madrugada | Легкие танцы на рассвете |
| A manhã virá ver o bloco | Завтра он придет смотреть блок |
| Fora do carnaval | Вне карнавала |
| No chão do inverno e a lua | На полу зимы и луны |
| Vai ter um recital | Будет сольный концерт |
| Do povo contente aos berros na rua | От счастливых людей, кричащих на улице |
| Pra fazer do povo saudade | Чтобы люди скучали по дому |
| Esse bloco canta vidas inteiras | Этот блок поет целые жизни |
| E a multidão que se afoga ao dia | И толпа, которая топит день |
| Essa noite é porta estandarte | Сегодня вечером является знаменосцем |
| Quando ao auge | Когда на высоте |
| O corpo exala | Тело выдыхает |
| Paixões florais | цветочные страсти |
| Pela própria dança | по самому танцу |
| Ninguém se fala | Никто не говорит |
| Ninguém se cansa | Никто не устает |
| A alma é o pulso do bloco | Душа – это пульс блока |
