| C’est une manie quand je t'écris dans la nuit
| Это мания, когда я пишу тебе ночью
|
| C’est ton visage mon seul asile
| Твое лицо - мое единственное убежище
|
| Sais-tu, mon ange, tout ce qui brille dans ma vie
| Знаешь ли ты, мой ангел, все, что сияет в моей жизни
|
| Des pans de nous, de nos vols insoumis
| Кусочки нас, наших мятежных полетов
|
| Et sais-tu que le ciel s’ouvre parfois
| И ты знаешь, что небо иногда открывается
|
| Pour me dire de ne pas perdre la foi
| Сказать мне не терять веру
|
| Quand je suis seul au fond de moi et qu’il fait froid
| Когда я один внутри и холодно
|
| Quand je m’accroche à toi, quand les mots ne font plus le poids
| Когда я цепляюсь за тебя, когда слова не имеют значения
|
| Que rien ne va
| Что все не так
|
| Quand je suis seul, quand je vais où traînent mes pas
| Когда я один, когда я иду туда, куда тянутся мои шаги
|
| Quand je m’accroche à toi, quand le vide me prend dans ses bras
| Когда я цепляюсь за тебя, когда меня обнимает пустота
|
| Que rien ne va
| Что все не так
|
| Sais-tu, mon âme, quand je respire et qu’il fait beau
| Знаешь ли ты, моя душа, когда я дышу и солнечно
|
| Je garde sur moi la photo prise sous le manteau
| Я храню фотографию, сделанную под пальто, при себе
|
| Nous avions tous deux la tête en manège
| У нас обоих были головные боли
|
| Et le cœur comme des fleurs tombées dans la neige
| И сердце, как цветы, упавшие на снег
|
| Quand je suis seul au fond de moi et qu’il fait froid
| Когда я один внутри и холодно
|
| Quand je m’accroche à toi, quand les mots ne font plus le poids
| Когда я цепляюсь за тебя, когда слова не имеют значения
|
| Quand rien ne va
| Когда ничего не получается
|
| Quand je suis seul, quand je vais où traînent mes pas
| Когда я один, когда я иду туда, куда тянутся мои шаги
|
| Quand je m’accroche à toi, quand le vide me prend par le bras
| Когда я цепляюсь за тебя, когда пустота берет меня за руку
|
| Que rien ne va
| Что все не так
|
| Je viens à toi | я пришел к вам |