| Tu sais, y’aura des hauts et des bas, dans la peine ou dans la joie.
| Вы знаете, будут взлеты и падения, в боли или в радости.
|
| On est si fragile, toi et moi.
| Мы такие хрупкие, ты и я.
|
| Bien sûr, les mots doux, les coups durs, grandir et faire les murs
| Конечно, сладкие слова, сильные удары, взросление и возведение стен.
|
| Et quand tu partiras loin de moi
| И когда ты уходишь от меня
|
| N’oublie jamais, n’oublie pas que je suis tout nu devant toi
| Никогда не забывай, не забывай, что я голый перед тобой
|
| Que le mal ne me fait plus mal.
| Это зло больше не причиняет мне боли.
|
| Mon tout petit amour, n’oublie jamais l’amour.
| Моя маленькая любовь, никогда не забывай любовь.
|
| Et tant que dans mes yeux, tu verras… briller
| И пока в моих глазах ты будешь видеть... сияние
|
| N’oublie jamais, n’oublie pas que je t’aime au-delà de moi
| Никогда не забывай, не забывай, что я люблю тебя больше, чем я
|
| Que la vie ne me fait plus peur.
| Эта жизнь меня больше не пугает.
|
| Mon tout petit amour, n’oublie jamais l’amour.
| Моя маленькая любовь, никогда не забывай любовь.
|
| Et tant que dans tes yeux, il y aura…
| И пока в твоих глазах будет...
|
| Dors, sans penser à tout ça, même si parfois tu m’en veux
| Спи, не думая обо всем этом, даже если иногда ты винишь меня
|
| D'être dans tes yeux, un peu trop, tu sais.
| Быть в твоих глазах, это слишком много, знаешь ли.
|
| Ça n’a pas d’importance et toutes ces blessures d’enfances
| Неважно и все эти детские раны
|
| Font nos ressemblances à toi et à moi.
| Сделай наше сходство с тобой и со мной.
|
| N’oublie jamais, n’oublie pas que je suis tout nu devant toi
| Никогда не забывай, не забывай, что я голый перед тобой
|
| Que le mal ne me fait plus mal.
| Это зло больше не причиняет мне боли.
|
| Mon tout petit amour, n’oublie jamais l’amour.
| Моя маленькая любовь, никогда не забывай любовь.
|
| Et tant que dans mes yeux, tu verras… briller
| И пока в моих глазах ты будешь видеть... сияние
|
| N’oublie jamais, n’oublie pas que je t’aime au-delà de moi
| Никогда не забывай, не забывай, что я люблю тебя больше, чем я
|
| Que la nuit ne me fait plus peur.
| Что ночь меня больше не пугает.
|
| Mon tout petit amour, et tant que dans tes yeux, il y aura…
| Моя крошечная маленькая любовь, и пока в твоих глазах будет...
|
| Mon tout petit amour, n’oublie jamais l’amour
| Моя маленькая любовь, никогда не забывай любовь
|
| Et tant que dans nos yeux, tu verras briller…
| И пока в наших глазах ты увидишь сияние...
|
| N’oublie jamais, n’oublie pas que je suis tout nu devant toi
| Никогда не забывай, не забывай, что я голый перед тобой
|
| Que la nuit ne me fait plus peur.
| Что ночь меня больше не пугает.
|
| Mon tout petit amour, n’oublie jamais l’amour.
| Моя маленькая любовь, никогда не забывай любовь.
|
| Et tant que dans tes yeux, il y aura… Des étoiles. | И до тех пор, пока в твоих глазах будут... Звезды. |