| J’aurais voulu te dire des mots nouveaux
| Я хотел бы сказать вам новые слова
|
| J’aurais voulu t'écrire des lettres à fleur de peau
| Я хотел бы писать тебе письма на грани
|
| J’aurais voulu changer le jour la nuit
| Я хотел бы изменить день на ночь
|
| J’auris voulu t’offrir le beau temps et la pluie
| Я хотел подарить тебе хорошую погоду и дождь
|
| J’aurais voulu sauver ta vie des milliers de fois
| Хотел бы я спасти твою жизнь тысячу раз
|
| J’aurais voulu combattre les dragons d’autrefois
| Я хотел бы сразиться с драконами прошлого
|
| J’ai fait mieux que ça
| Я сделал лучше, чем это
|
| J’ai fait mieux que ça
| Я сделал лучше, чем это
|
| J’aurais voulu la belle au bois dormant
| мне бы спящая красавица понравилась
|
| J’aurais voulu être le prince au destrier d’argent
| Я хотел бы быть принцем с серебряным конем
|
| J’aurais voulu construire un pont de la terre au ciel
| Я хотел бы построить мост с земли на небо
|
| Voler parmi les goélands et les hirondelles
| Летать среди чаек и ласточек
|
| J’ai fait mieux que ça
| Я сделал лучше, чем это
|
| J’ai fait mieux que ça
| Я сделал лучше, чем это
|
| J’aurais voulu partir sur un vaisseau
| Я хотел пойти на корабль
|
| Fendre les coucher du soleil au fil des eaux
| Разделите закаты над водами
|
| J’aurais voulu mettre à tes pieds des bijoux des palais
| Я хотел бы положить дворцовые драгоценности к твоим ногам
|
| La venus de Milo l’Angélus de Millet
| Венера Милосская Ангелус Милле
|
| J’ai fait mieux que ça
| Я сделал лучше, чем это
|
| Un enfant de toi | Ваш ребенок |