| Down here it hot ‘round the month of June
| Здесь внизу жарко в июне
|
| I only go out by the light of the moon
| Я выхожу только при свете луны
|
| Those southern summers they seem to keep going and going and going
| Этим южным летом они, кажется, продолжают идти, идти и идти
|
| The only relief is the river’s flow
| Единственным облегчением является течение реки
|
| It ain’t rained in weeks so the waters are low
| Неделями не идет дождь, поэтому воды мало
|
| J.J. | Дж.Дж. |
| says, «Call me the breeze» on an old time stereo
| говорит: «Позови меня ветерком» на старинной стереосистеме
|
| So let it shine
| Так что пусть светит
|
| Let it shine
| Пусть это сияет
|
| There’s just something bout the summertime that eases my mind
| В летнее время есть что-то, что облегчает мой разум
|
| Sun setting over the levy slow
| Солнце садится над сбором медленно
|
| Lay down in the grass and I pull you close
| Ложись на траву, и я притяну тебя к себе
|
| The moon and the stars and the fireflies glowin and glowin and glowin
| Луна, звезды и светлячки светятся, светятся и светятся
|
| So let it shine
| Так что пусть светит
|
| Let it shine
| Пусть это сияет
|
| There’s just something bout the summertime that eases my mind
| В летнее время есть что-то, что облегчает мой разум
|
| When the sun rises it won’t be long
| Когда взойдет солнце, это ненадолго
|
| The river she always calls me home
| Река, она всегда зовет меня домой
|
| Those southern summers they seem to keep going and going and going
| Этим южным летом они, кажется, продолжают идти, идти и идти
|
| So let it shine
| Так что пусть светит
|
| Let it shine
| Пусть это сияет
|
| There’s just something bout the summertime that eases my mind
| В летнее время есть что-то, что облегчает мой разум
|
| So let it shine
| Так что пусть светит
|
| Let it shine
| Пусть это сияет
|
| There’s just something bout the summertime that eases my mind | В летнее время есть что-то, что облегчает мой разум |