| Wondering what you’d say if you were here
| Хотите знать, что бы вы сказали, если бы вы были здесь
|
| May just be some harsh and biting joke
| Может быть, это просто какая-то резкая и едкая шутка
|
| Told with a love meant to inspire
| Сказано с любовью, призванной вдохновлять
|
| A self-reflecting glance into the soul
| Саморефлексивный взгляд в душу
|
| I know that I could count upon a welcome
| Я знаю, что могу рассчитывать на прием
|
| But what exactly would you say to me
| Но что именно ты мне скажешь?
|
| If you knew that I was having trouble coping
| Если бы вы знали, что мне трудно справляться
|
| With the questions your departure seems to leave
| С вопросами, которые твой отъезд, кажется, оставляет
|
| But I think I might know what you’d wanna say
| Но я думаю, что могу знать, что ты хочешь сказать
|
| Give em hell for me
| Дай им ад для меня
|
| Dry your stupid eyes, you big baby
| Вытри свои глупые глаза, ты большой ребенок
|
| You should give em hell for me
| Вы должны дать им ад для меня
|
| Don’t you ever take it too seriously
| Никогда не относитесь к этому слишком серьезно
|
| Lucky to have come to know you
| Повезло, что познакомился с тобой
|
| As much as it pains me to say
| Как бы мне ни было больно говорить
|
| But still too unbelievable to fathom
| Но все еще слишком невероятно, чтобы понять
|
| That we won’t get at least another day
| Что мы не получим по крайней мере еще один день
|
| Plenty of us left to rally for you
| Многие из нас ушли, чтобы сплотиться для вас
|
| We plan to play for Harper June in June
| Мы планируем играть за Harper June в июне
|
| And as we’re fading in the tribute
| И когда мы угасаем в дани
|
| You’d probably be slightly unamused
| Вам, вероятно, будет немного неинтересно
|
| Give em hell for me
| Дай им ад для меня
|
| Dry your stupid eyes, you big baby
| Вытри свои глупые глаза, ты большой ребенок
|
| You should give em hell for me
| Вы должны дать им ад для меня
|
| Don’t you ever take it too seriously
| Никогда не относитесь к этому слишком серьезно
|
| Oh
| Ой
|
| Out on that mistry road
| На этой туманной дороге
|
| We’ll burn it down til the morning
| Мы сожжем его до утра
|
| And we’ll never hear you say
| И мы никогда не услышим, как ты говоришь
|
| Not even once that you were wrong
| Ни разу не ошиблись
|
| So we’ll give em hell for you
| Так что мы дадим им ад для вас
|
| And we’ll dry our crying eyes
| И мы вытрим наши плачущие глаза
|
| And we’ll try not to be such a dummy
| И мы постараемся не быть такими пустышками
|
| And we’ll give em hell
| И мы дадим им ад
|
| Oh, give em hell
| О, дай им ад
|
| Oh, give em hell
| О, дай им ад
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| You know, you know,
| Вы знаете, вы знаете,
|
| you know i will give em hell | ты знаешь, я дам им ад |