| I thought I’d seen it all, but I didn’t
| Я думал, что видел все это, но я не видел
|
| Floods came, crashed in the distance
| Пришли наводнения, разбились вдали
|
| Sometimes we fall, we’re not finished
| Иногда мы падаем, мы еще не закончили
|
| This is a call, keep living
| Это призыв, продолжай жить
|
| Earthquakes and cries from the righteous
| Землетрясения и крики праведников
|
| But we unite and rise in the crisis
| Но мы объединяемся и поднимаемся в кризис
|
| Tell them all this is who I am
| Скажи им всем, что это я
|
| I speak love and peace for Japan
| Я говорю о любви и мире для Японии
|
| 恐れても
| Даже если ты боишься
|
| ふるえても
| Даже если вы трясете
|
| 倒れても
| Даже если ты упадешь
|
| それでも won’t break
| Все равно не сломается
|
| You won’t break
| Ты не сломаешься
|
| 立ち上がれ
| Вставать
|
| You will rise again
| Ты снова поднимешься
|
| You’re a fighter
| Ты боец
|
| キミは fighter
| Вы боец
|
| Don’t be afraid to stand
| Не бойтесь стоять
|
| 末来へ Japan
| В Сурай Япония
|
| Burned up the past, rise from the ash
| Сожгли прошлое, восстали из пепла
|
| Fade it to black, we won’t collapse
| Выцветайте до черного, мы не рухнем
|
| I see clear skies on the map
| Я вижу ясное небо на карте
|
| No fear tonight, hold fast
| Не бойся ночи, держись крепче
|
| Cold world never looking back
| Холодный мир никогда не оглядывается назад
|
| Rebuild our dreams, how’s that?
| Перестроить наши мечты, как это?
|
| I believe in God, we can beat the odds
| Я верю в Бога, мы можем победить
|
| To the stars, Japan, hold on
| К звездам, Япония, держись
|
| 恐れても
| Даже если ты боишься
|
| ふるえても
| Даже если вы трясете
|
| 倒れても
| Даже если ты упадешь
|
| それでも won’t break
| Все равно не сломается
|
| You won’t break
| Ты не сломаешься
|
| 立ち上がれ
| Вставать
|
| You will rise again
| Ты снова поднимешься
|
| You’re a fighter
| Ты боец
|
| キミは fighter
| Вы боец
|
| Don’t be afraid to stand
| Не бойтесь стоять
|
| 末来へ Japan
| В Сурай Япония
|
| You’re a fighter
| Ты боец
|
| キミは fighter
| Вы боец
|
| Stand and fight, we gotta get up
| Встань и сражайся, мы должны встать.
|
| Crossed the line, can’t give up
| Пересек линию, не могу сдаться
|
| Won’t run away, we’ll stand in faith
| Мы не убежим, мы будем стоять в вере
|
| Too far to quit, gotta man up
| Слишком далеко, чтобы уйти, нужно быть мужчиной.
|
| Now’s the time, gotta stand up
| Сейчас самое время, нужно встать
|
| 立ち上がれ
| Вставать
|
| You will rise again
| Ты снова поднимешься
|
| You’re a fighter
| Ты боец
|
| キミは fighter
| Вы боец
|
| Don’t be afraid to stand
| Не бойтесь стоять
|
| 末来へ Japan
| В Сурай Япония
|
| You’re a fighter
| Ты боец
|
| キミは fighter
| Вы боец
|
| Don’t be afraid to stand
| Не бойтесь стоять
|
| 末来へ Japan
| В Сурай Япония
|
| You’re a fighter
| Ты боец
|
| キミは fighter
| Вы боец
|
| Oh, oh, oh, oh | Ой ой ой ой |