| Free to live free to love, free to get up | Свободен, чтобы жить, свободен, чтобы любить, свободен, чтобы подняться. |
| Free to get out and get up and move on, I'm | Свободен, чтобы выбраться, подняться и двигаться дальше. Я |
| Free to live free to love free to get up | Свободен, чтобы жить, свободен, чтобы любить, свободен, чтобы подняться. |
| Free to get out and get up and move on | Свободен, чтобы выбраться, подняться и двигаться дальше, |
| From all the pain, all the times, I ever cried | Подальше от всей этой боли и тех времен, когда я плакал. |
| For those who spoke lies I'm gonna make it | Подальше от тех, кто говорил ложь, я собираюсь это сделать. |
| From all the days, all the rage I felt inside | Подальше от тех дней, от всей той злости, что я чувствую внутри. |
| I know I'm still alive not forsaken | Я знаю, что все еще жив и не покинут. |
| - | - |
| I used to want it so bad, I was so mad | Я так сильно этого хотел, я был так безрассуден. |
| Why can't I have a life like he has, autographs | Почему у меня не может быть такой же жизни, как у него? Автографы, |
| Record tracks tour the globe and rap | Записи песен, мировое турне и чтение рэпа. |
| It was a dream that seemed | Это была мечта, которая, казалось, |
| Out of my grasp or wouldn't last | Вышла из-под моего контроля, или ей просто не суждено было сбыться. |
| Months passed, spent cash, all that I had | Проходили месяцы, все мои деньги были потрачены. |
| Had to borrow just to stay at my pad, and no gas | Я был вынужден брать взаймы, чтобы просто было где ночевать, и бензина не было. |
| When dreams turn bitter and I know I'm not a quitter | Когда мечты стали мучительными, и я понял, что не являюсь трусом, |
| I repaint the picture and start with something clearer | Я заново нарисовал картину и начал с чего-то более чистого. |
| I know what it's like yo, to work so hard, | Я знаю, что это похоже на твою история, ты упорно трудишься, |
| Watch it fall apart | Но видишь, что все кончается неудачей. |
| After leaving your job | После того, как ты выходишь с работы домой, |
| God's got your back it's free at no charge | Бог следит за тобой, и это бесплатно. |
| Speak I'm free and believe with your heart | Скажи себе: "Я свободен" и поверь в это, так же, как и твое сердце. |
| - | - |
| Free to live free to love, free to get up | Свободен, чтобы жить, свободен, чтобы любить, свободен, чтобы подняться. |
| Free to get out and get up and move on, I'm | Свободен, чтобы выбраться, подняться и двигаться дальше. Я |
| Free to live free to love free to get up | Свободен, чтобы жить, свободен, чтобы любить, свободен, чтобы подняться. |
| Free to get out and get up and move on | Свободен, чтобы выбраться, подняться и двигаться дальше, |
| From all the pain, all the times, I ever cried | Подальше от всей этой боли и тех времен, когда я плакал. |
| For those who spoke lies I'm gonna make it | Подальше от тех, кто говорил ложь, я собираюсь это сделать. |
| From all the days, all the rage I felt inside | Подальше от тех дней, от всей той злости, что я чувствую внутри. |
| I know I'm still alive not forsaken | Я знаю, что все еще жив и не покинут. |
| - | - |
| My road was long I choked and coughed | Моя дорога была длинной, я задыхался и кашлял, |
| I froze and lost, I brushed it off | Я замерзал и терялся, но я все это устранил. |
| I wrote to God, Hear me | Я написал эти строки Богу: "Услышь меня, |
| I got a problem here, can't you see I'm sinking | У меня проблемы, разве ты не видишь, что я тону? |
| I'm shrinking, I'm tripping, slipping, searching for some wisdom | Я сжимаюсь, я запутался, уснул, ищу хоть какой-то здравый смысл. |
| Since time is ticking I've been thinking I'm a sleeping victim | С того момента, как для меня начался отсчет времени, я считал себя спящей жертвой. |
| Incline my ear listen I was blind I'm here to switch it | Я наклонился, чтобы лучше тебя расслышать. Я был слеп, я здесь, чтобы это изменить. |
| This is when I call to you I'm crawling balling out | Сейчас я взываю к тебе, я ползу по земле, пытаясь выбраться. |
| Falling up to walk with you I'm here to put it down | Я упал, чтобы идти рядом с тобой, я здесь, чтобы положить всему конец. |
| Anything I don't know, download to my soul | Загрузи ко мне в душу все, о чем я не знаю. |
| Let me be free so I can free those in pot wholes | Позволь мне быть свободным, чтобы я мог освободить тех, кто еще сидит в яме. |
| Let me sleep breezy like the beaches in Taho | Позволь мне спать в свежести, как пляжи Тахо. |
| Helped me see clearly you perform the impossible | Помоги мне увидеть все четко, соверши невозможное". |
| - | - |
| Free to live free to love, free to get up | Свободен, чтобы жить, свободен, чтобы любить, свободен, чтобы подняться. |
| Free to get out and get up and move on, I'm | Свободен, чтобы выбраться, подняться и двигаться дальше. Я |
| Free to live free to love free to get up | Свободен, чтобы жить, свободен, чтобы любить, свободен, чтобы подняться. |
| Free to get out and get up and move on | Свободен, чтобы выбраться, подняться и двигаться дальше, |
| From all the pain, all the times, I ever cried | Подальше от всей этой боли и тех времен, когда я плакал. |
| For those who spoke lies I'm gonna make it | Подальше от тех, кто говорил ложь, я собираюсь это сделать. |
| From all the days, all the rage I felt inside | Подальше от тех дней, от всей той злости, что я чувствую внутри. |
| I know I'm still alive not forsaken | Я знаю, что все еще жив и не покинут. |
| - | - |
| I've been on and off, searching for a better job | Меня нанимали и увольняли, я искал работу получше. |
| Hip hop gave me an out let to set it off | Хип-хоп дал мне выход из этой ситуации, позволил это прекратить. |
| My God saves I'm free to just sing a song | Мой Бог спас меня, я теперь свободен, чтобы просто петь песню. |
| I walk straight to goals as if my team won | Я иду прямо к цели, как если бы моя команда побеждала, |
| Like the pentagon free to drop a bigger bomb | Как Пентагон свободен в возможности сбросить бомбу побольше. |
| Figured my sisters and brothers they need a leader son | Я вижу своих братьев и сестер, им нужен лидер, сынок. |
| Teeter tottered not wanting to bother | Качели качаются без устали. |
| Children need a father not just payment with dollars | Детям нужен отец, а не просто денежная сумма. |
| Home of the brave were known to rescue and save | Это дом храбрецов, где знают, как выручать и спасать. |
| In a moment we change, we can't settle for slave | Когда мы изменяемся, мы уже не можем довольствоваться ролью рабов. |
| Hold to the dream go big or go home | Следуй к своей мечте, становись сильнее, или возвращайся домой. |
| Freedoms in the heart mind, body & soul | Свобода живет в сердце, разуме, теле и душе. |
| - | - |