| PREACHER, PREACHER what you got for me save my soul
| ПРОПОВЕДНИК, ПРОПОВЕДНИК, что у тебя есть для меня, спаси мою душу
|
| See beneath, and clip my wings I’m not an angel
| Смотри ниже и подрежь мне крылья, я не ангел
|
| I try and try to be good, I’ve lied with pride I’m a crook
| Я стараюсь и стараюсь быть хорошим, я солгал с гордостью, я мошенник
|
| Turn the lights down, burning up the night now
| Выключите свет, сжигая ночь сейчас
|
| Sign my life out, I’m sick of living in a shell
| Подпишите мою жизнь, мне надоело жить в скорлупе
|
| If you can help choir boy ring the church bells
| Если вы можете помочь мальчику из хора звонить в церковные колокола
|
| I’d turn back if I could, erase the pain if I could
| Я бы повернул назад, если бы мог, стереть боль, если бы мог
|
| But I’m an animal and I don’t know if I can
| Но я животное, и я не знаю, смогу ли
|
| Hey!
| Привет!
|
| Cause I’m the prodigal man of this avalanche
| Потому что я блудный человек этой лавины
|
| I’m going down, I’m going down, down
| Я иду вниз, я иду вниз, вниз
|
| Hey!
| Привет!
|
| And if you turn me in
| И если ты сдашь меня
|
| I’ll confess my sins
| Я исповедую свои грехи
|
| I’m going down, I’m going down, down
| Я иду вниз, я иду вниз, вниз
|
| Before I’m six feet deep
| Прежде чем я буду на глубине шести футов
|
| I’m washing my hands clean
| Я мою руки дочиста
|
| Just get me out of this avalanche
| Просто вытащите меня из этой лавины
|
| You scared the junk out of me man
| Ты напугал меня до чертиков, чувак
|
| The Ghost Rider, hold my soul tighter
| Призрачный гонщик, держи мою душу крепче
|
| Jehovah take the ropes I’m a
| Иегова возьми веревки, я
|
| Fly a plane out of the atmosphere
| Вылететь из атмосферы на самолете
|
| I’ve attacked this fear
| Я атаковал этот страх
|
| This scar still here
| Этот шрам все еще здесь
|
| I’m going on to the end
| Я иду до конца
|
| I’m holding out to a friend
| Я держусь за друга
|
| I’m going, I’m going
| Я иду, я иду
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I cursed a lot
| я много ругался
|
| The worse, the black sheep of the lot
| Чем хуже, паршивой овцы много
|
| Christopher Scott prepare to meet God
| Кристофер Скотт готовится к встрече с Богом
|
| Hey!
| Привет!
|
| Cause I’m the prodigal man of this avalanche
| Потому что я блудный человек этой лавины
|
| I’m going down, I’m going down, down
| Я иду вниз, я иду вниз, вниз
|
| Hey!
| Привет!
|
| And if you turn me in
| И если ты сдашь меня
|
| I’ll confess my sins
| Я исповедую свои грехи
|
| I’m going down, I’m going down, down
| Я иду вниз, я иду вниз, вниз
|
| Before I’m six feet deep
| Прежде чем я буду на глубине шести футов
|
| I’m washing my hands clean
| Я мою руки дочиста
|
| Just get me out of this Avalanche
| Просто вытащите меня из этой Лавины
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Just get me out of this avalanche
| Просто вытащите меня из этой лавины
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Just get me out of this…
| Просто вытащите меня из этого…
|
| You guided me when I was
| Ты вел меня, когда я был
|
| Blind with pride a right off
| Слепой от гордости сразу
|
| Knocked me off my saddle
| Сбил меня с седла
|
| Sabotaged and overshadowed
| Саботируется и затмевается
|
| Watched you chase a man down
| Смотрел, как ты преследуешь человека
|
| Watched you raise a man out
| Смотрел, как ты поднимаешь мужчину
|
| Mercy on me, forever I’m free
| Помилуй меня, навсегда я свободен
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Just get me out of this avalanche
| Просто вытащите меня из этой лавины
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Get me out, OUT
| Вытащи меня, ВЫЙТИ
|
| Just get me out of this… | Просто вытащите меня из этого… |