Перевод текста песни Pretty Eyes, Pretty Eyes! - Major Parkinson

Pretty Eyes, Pretty Eyes! - Major Parkinson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pretty Eyes, Pretty Eyes! , исполнителя -Major Parkinson
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.04.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Pretty Eyes, Pretty Eyes! (оригинал)Красивые Глаза, Красивые Глаза! (перевод)
What is the color of your imagination? Какого цвета ваше воображение?
What is the substance of your jilted soul? Какова сущность твоей брошенной души?
Don’t say! Не говори!
I don’t want to know я не хочу знать
Don’t tell! Не говори!
I don’t want you to grow on me Я не хочу, чтобы ты рос на мне
I’ve told you once that some things are just better Я уже говорил тебе однажды, что некоторые вещи просто лучше
Better left unsaid Лучше оставить недосказанным
Better Лучше
Better left unsaid Лучше оставить недосказанным
What is the purpose of your isolation? Какова цель вашей изоляции?
What are you thinking when there’s no one there? О чем вы думаете, когда там никого нет?
Don’t say! Не говори!
I don’t want to know я не хочу знать
Don’t tell! Не говори!
I don’t want you to grow on me Я не хочу, чтобы ты рос на мне
I’ve told you once that some things are just better Я уже говорил тебе однажды, что некоторые вещи просто лучше
Better left unsaid Лучше оставить недосказанным
Better Лучше
Better left unsaid Лучше оставить недосказанным
If you were tangible down to the core, Если бы вы были осязаемы до глубины души,
I would never consider you pretty я бы никогда не счел тебя красивой
Cause your vernal features would look predetermined, Потому что ваши весенние черты будут выглядеть предопределенными,
I hear the palaver of pity Я слышу болтовню жалости
Tell me who are you to justify your aging arrogance Скажи мне, кто ты такой, чтобы оправдывать свое стареющее высокомерие
I wasn’t like this all my life, you know, Я не был таким всю свою жизнь, ты знаешь,
I showed interest in other people Я проявлял интерес к другим людям
I was born with a curious mind just like yours, Я родился с таким же пытливым умом, как и ваш,
now I’m tired, I want to sleep теперь я устал, я хочу спать
Cause I miss the soothing tranquilizing bliss of ignorance Потому что я скучаю по успокаивающему успокаивающему блаженству невежества
So what is the color of your imagination? Итак, каков цвет вашего воображения?
Jilted soul.Брошенная душа.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: