Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black River, исполнителя - Major Parkinson. Песня из альбома Twilight Cinema, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 23.01.2014
Лейбл звукозаписи: Degaton
Язык песни: Английский
Black River(оригинал) |
Howling from the heathers in the glooming mire |
To clam me on slender pass |
The billow turned the birches to redundant snacks |
Unavowed, we stood like icicles |
In the black river |
Yesterday, she was pulled out from the river |
Wearing a silver bracelet and a bucket of stones around her pretty neck |
Holding an empty canvas to a mirror |
I pictured myself alongside of the girl on the bridge just the morning of the |
fall |
When she was staring into the hollow abyss, luminous slipping into the bog |
The black river… |
Silent cafter caters by the rivulets, hovering the High-land glass |
Waiting in the horror by the silhouettes |
Everyone you know shall pass never to feel comfort in the arms of a stranger |
Howling from the heathers in the glooming mire |
To clam me on slender pass |
The billow turned the birches to redundant snacks |
Unavowed, we stood like icicles |
The black river |
The black river |
Stop! |
My little child, you won’t get further than this |
I see you smile, under the frozen abyss |
We reconcile, we’re past-dimential and vile |
The both of us |
Let’s get together and dance into the void until it stares into our souls |
So Hush, my little child! |
Come join the purgatory trip |
Through your denial |
Among the carpenter bees, and honey pies |
We see the home that you left, you were a child |
I was your daddy back then, so spend a tender when your mourning slip into your |
dreams |
Scarlet staturines, tuffy puddles, bada-bits and baseball figurines |
Forever and ever, bury 'em in the cold |
THE BLACK RIVER! |
THE BLACK RIVER! |
THE BLACK RIVER! |
Черная река(перевод) |
Вой из вереска в сумрачной трясине |
Чтобы зажать меня на тонком проходе |
Волна превратила березы в ненужную закуску |
Незамеченные, мы стояли как сосульки |
В черной реке |
Вчера ее вытащили из реки |
Носит серебряный браслет и ведерко с камнями на красивой шее. |
Поднесение пустого холста к зеркалу |
Я представил себя рядом с девушкой на мосту как раз утром |
падение |
Когда она смотрела в глубокую бездну, светящуюся скользя в трясину |
Черная река… |
Тихий стол обслуживает ручейки, паря над горным стеклом |
Ожидание в ужасе от силуэтов |
Все, кого вы знаете, никогда не почувствуют утешения в объятиях незнакомца |
Вой из вереска в сумрачной трясине |
Чтобы зажать меня на тонком проходе |
Волна превратила березы в ненужную закуску |
Незамеченные, мы стояли как сосульки |
Черная река |
Черная река |
Останавливаться! |
Мое маленькое дитя, дальше этого ты не продвинешься |
Я вижу твою улыбку под ледяной бездной |
Мы примиряемся, мы прошлые измерения и мерзкие |
Мы оба |
Давайте соберемся и будем танцевать в пустоте, пока она не заглянет в наши души |
Так что Тише, мой маленький ребенок! |
Присоединяйтесь к путешествию в чистилище |
Через ваше отрицание |
Среди пчел-плотников и медовых пирогов |
Мы видим дом, который ты оставил, ты был ребенком |
Я был твоим папой тогда, так что проведи нежность, когда твой траур проскользнет в твою |
мечты |
Алые статуэтки, туфлявые лужи, бада-биты и бейсбольные фигурки |
Навсегда, похорони их на холоде |
ЧЕРНАЯ РЕКА! |
ЧЕРНАЯ РЕКА! |
ЧЕРНАЯ РЕКА! |