| Domestic Violets (оригинал) | Domestic Violets (перевод) |
|---|---|
| We laughed and we cried | Мы смеялись и плакали |
| We had some drinks | Мы выпили |
| Like pigs in denial | Как свиньи в отрицании |
| Like morbid chimps | Как болезненные шимпанзе |
| Tell me what you think | Скажи мне, что ты думаешь |
| What to make of this | Что с этим делать |
| Can we fill in the gaps | Можем ли мы заполнить пробелы |
| Make a pretty house and live happily | Построй красивый дом и живи счастливо |
| Cover up our tracks | Замести наши следы |
| Build up a terrace above the oblivion | Создайте террасу над забвением |
| And cut down the trees and let the sun in | И срубить деревья и впустить солнце |
| Into the night | В ночь |
| Now lonley days like cans of maze | Теперь одинокие дни, как банки лабиринта |
| And rags that are soaked in ether | И тряпки, пропитанные эфиром |
| Didn’t seem so bad when he was there | Не казался таким уж плохим, когда он был там |
| The sky was filled with daffodils | Небо было заполнено нарциссами |
| The nights dazzled in domestic violets | Ночи ослепляли домашними фиалками |
| Grew behind her smile | Вырос за ее улыбкой |
| To keep in denial | Чтобы держать в отрицании |
