| Peruk Gibi Hüzünlü (оригинал) | Грустно, Как Парик (перевод) |
|---|---|
| Çocuklar tekinsizdir | Дети сверхъестественные |
| Annelerse uçurum | Если они матери, бездна |
| Olur olmaz, olur olmaz düşürür | Как только это произойдет, как только это упадет |
| Bitmemiş her şevişme | Каждое незавершенное занятие любовью |
| Paslı bir iğne gibi | Как ржавая игла |
| Doğrudan, doğrudan kalbe yürür | Идет прямо, прямо к сердцу |
| Söz bitimi gibidir | Это как конец |
| Odanın her köşesi | каждый угол комнаты |
| Bi kuşatma büyütür | Осада увеличивает |
| Gece sona ermeden | Пока ночь не закончилась |
| Peruk takan birini öpmezsem | Если я не поцелую того, кто носит парик |
| Yaram büyür | моя рана растет |
| Gece sona ermeden | Пока ночь не закончилась |
| Peruk takan birini öpmezsem | Если я не поцелую того, кто носит парик |
| Yaram büyür | моя рана растет |
